헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἄποικος

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἄποικος ἄποικη ἄποικον

형태분석: ἀποικ (어간) + ος (어미)

  1. away from home, away from
  2. a settler, colonist
  3. a colony

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ά̓ποικος

(이)가

ἄποίκη

(이)가

ά̓ποικον

(것)가

속격 ἀποίκου

(이)의

ἄποίκης

(이)의

ἀποίκου

(것)의

여격 ἀποίκῳ

(이)에게

ἄποίκῃ

(이)에게

ἀποίκῳ

(것)에게

대격 ά̓ποικον

(이)를

ἄποίκην

(이)를

ά̓ποικον

(것)를

호격 ά̓ποικε

(이)야

ἄποίκη

(이)야

ά̓ποικον

(것)야

쌍수주/대/호 ἀποίκω

(이)들이

ἄποίκᾱ

(이)들이

ἀποίκω

(것)들이

속/여 ἀποίκοιν

(이)들의

ἄποίκαιν

(이)들의

ἀποίκοιν

(것)들의

복수주격 ά̓ποικοι

(이)들이

ά̓́ποικαι

(이)들이

ά̓ποικα

(것)들이

속격 ἀποίκων

(이)들의

ἄποικῶν

(이)들의

ἀποίκων

(것)들의

여격 ἀποίκοις

(이)들에게

ἄποίκαις

(이)들에게

ἀποίκοις

(것)들에게

대격 ἀποίκους

(이)들을

ἄποίκᾱς

(이)들을

ά̓ποικα

(것)들을

호격 ά̓ποικοι

(이)들아

ά̓́ποικαι

(이)들아

ά̓ποικα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • "διὸ καὶ περὶ χώρασ ἀποίκου καὶ ξένησ θαλάττησ ἐθῶν τε βαρβαρικῶν καὶ νόμων οἱ πεπλανημένοι καὶ πεπλευκότεσ ἣδιον ἐρωτῶνται, καὶ προθύμωσ διηγοῦνται καὶ διαγράφουσι κόλπουσ καὶ τόπουσ, οἰόμενοι καὶ χάριν τινὰ τῶν πόνων ταύτην καὶ παραμυθίαν κομίζεσθαι. (Plutarch, Quaestiones Convivales, book 2, 6:9)

    (플루타르코스, Quaestiones Convivales, book 2, 6:9)

  • εἰ δὲ δεῖ καὶ τῆσ Ὁμήρου μνησθῆναι, μετέχει καὶ ταύτησ τῆσ φιλοτιμίασ ἡ πόλισ, οὐ μόνον διὰ τῆσ ἀποίκου πόλεωσ, ἀλλ’ ὅτι καὶ ἡ φωνὴ σαφῶσ ἐνθένδε. (Aristides, Aelius, Orationes, 91:10)

    (아리스티데스, 아일리오스, 연설, 91:10)

  • ἔστι γὰρ οὐ νεωστὶ ἡμῖν ἡ πόλισ εὐτυχὴσ, ἀλλ’ ἐκ προγόνων, καὶ καθέστηκεν αὐτὴ πρὸσ αὑτὴν ἐν ἀποίκου σχήματι καὶ μητροπόλεωσ· (Aristides, Aelius, Orationes, 1:7)

    (아리스티데스, 아일리오스, 연설, 1:7)

유의어

  1. away from home

  2. a settler

관련어

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION