헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἄποικος

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἄποικος ἄποικη ἄποικον

형태분석: ἀποικ (어간) + ος (어미)

  1. away from home, away from
  2. a settler, colonist
  3. a colony

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ά̓ποικος

(이)가

ἄποίκη

(이)가

ά̓ποικον

(것)가

속격 ἀποίκου

(이)의

ἄποίκης

(이)의

ἀποίκου

(것)의

여격 ἀποίκῳ

(이)에게

ἄποίκῃ

(이)에게

ἀποίκῳ

(것)에게

대격 ά̓ποικον

(이)를

ἄποίκην

(이)를

ά̓ποικον

(것)를

호격 ά̓ποικε

(이)야

ἄποίκη

(이)야

ά̓ποικον

(것)야

쌍수주/대/호 ἀποίκω

(이)들이

ἄποίκᾱ

(이)들이

ἀποίκω

(것)들이

속/여 ἀποίκοιν

(이)들의

ἄποίκαιν

(이)들의

ἀποίκοιν

(것)들의

복수주격 ά̓ποικοι

(이)들이

ά̓́ποικαι

(이)들이

ά̓ποικα

(것)들이

속격 ἀποίκων

(이)들의

ἄποικῶν

(이)들의

ἀποίκων

(것)들의

여격 ἀποίκοις

(이)들에게

ἄποίκαις

(이)들에게

ἀποίκοις

(것)들에게

대격 ἀποίκους

(이)들을

ἄποίκᾱς

(이)들을

ά̓ποικα

(것)들을

호격 ά̓ποικοι

(이)들아

ά̓́ποικαι

(이)들아

ά̓ποικα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • "οὐδ’ ἔστιν ὅστισ ἂν ἀπαντῶν κωμάζοντί τινι μετὰ μέθησ οὐκ ἂν τὴν μεγίστην δίκην εὐθὺσ ἐπιθείη καὶ οὐδ’ ἂν Διονύσια πρόφασιν ἔχοντ’ αὐτὸν ῥύσαιτο, ὥσπερ ἐν ἁμάξαισ εἶδον παρ’ ὑμῖν ἐγώ, καὶ ἐν Τάραντι δὲ παρὰ τοῖσ ἡμετέροισ ἀποίκοισ πᾶσαν τὴν πόλιν ἐθεασάμην περὶ τὰ Διονύσια μεθύουσαν. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 4, book 4, chapter 433)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 4, book 4, chapter 433)

  • τῶν γεωμόρων ἐχόντων τὴν πολιτείαν μετὰ τὴν Δημοτέλουσ σφαγὴν καὶ τὴν κατάλυσιν τῆσ ἐκείνου μοναρχίασ, οἱ Μεγαρεῖσ Περινθίοισ ἐπεστράτευσαν ἀποίκοισ οὖσι Σαμίων πέδασ κομίζοντεσ, ὡσ λέγεται, ἐπὶ τοὺσ αἰχμαλώτουσ. (Plutarch, Quaestiones Graecae, section 572)

    (플루타르코스, Quaestiones Graecae, section 572)

  • τῶν γεωμόρων ἐχόντων τὴν πολιτείαν μετὰ τὴν Δημοτέλουσ σφαγὴν καὶ τὴν κατάλυσιν τῆσ ἐκείνου μοναρχίασ, οἱ Μεγαρεῖσ Περινθίοισ ἐπεστράτευσαν ἀποίκοισ οὖσι Σαμίων, πέδασ κομίζοντεσ ὡσ λέγεται ἐπὶ τοὺσ αἰχμαλώτουσ. (Plutarch, Quaestiones Graecae, section 572)

    (플루타르코스, Quaestiones Graecae, section 572)

  • οἱ δὲ Σαβῖνοι πολλοὶ μὲν ἦσαν καὶ πολεμικοί, κώμασ δ’ ᾤκουν ἀτειχίστουσ, ὡσ προσῆκον αὐτοῖσ μέγα φρονεῖν καὶ μὴ φοβεῖσθαι, Λακεδαιμονίων ἀποίκοισ οὖσιν. (Plutarch, chapter 16 1:1)

    (플루타르코스, chapter 16 1:1)

  • Ῥωμαίουσ μὲν γὰρ οὐκ ἀνέξεσθαι τὰσ ἁρπαγὰσ ὑπελάμβανεν, ἀλλ’ ἐπὶ τὰ ὅπλα χωρή‐ σειν, αὑτῷ δ’ ἐξουσίαν ἔσεσθαι κατηγορεῖν αὐτῶν πρὸσ τὸν δῆμον ὡσ ἀρχόντων πολέμου, Ἀλβανῶν δὲ τοὺσ πλείστουσ φθονοῦντασ τοῖσ ἀποίκοισ τῆσ εὐτυ‐ χίασ δέξεσθαι τὰσ διαβολὰσ ἀσμένουσ καὶ τὸν κατ’ αὐτῶν πόλεμον ἐξοίσειν, ὅπερ καὶ συνέβη. (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, book 3, chapter 2 4:2)

    (디오니시오스, Antiquitates Romanae, book 3, chapter 2 4:2)

유의어

  1. away from home

  2. a settler

관련어

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION