헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀντίπρῳρος

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀντίπρῳρος ἀντίπρῳρᾱ ἀντίπρῳρον

형태분석: ἀντιπρῳρ (어간) + ος (어미)

어원: prw/ira

  1. with the prow towards, prow to prow
  2. face to face

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ἀντίπρῳρος

(이)가

ἀντίπρῴρᾱ

(이)가

ἀντίπρῳρον

(것)가

속격 ἀντιπρῴρου

(이)의

ἀντίπρῴρᾱς

(이)의

ἀντιπρῴρου

(것)의

여격 ἀντιπρῴρῳ

(이)에게

ἀντίπρῴρᾱͅ

(이)에게

ἀντιπρῴρῳ

(것)에게

대격 ἀντίπρῳρον

(이)를

ἀντίπρῴρᾱν

(이)를

ἀντίπρῳρον

(것)를

호격 ἀντίπρῳρε

(이)야

ἀντίπρῴρᾱ

(이)야

ἀντίπρῳρον

(것)야

쌍수주/대/호 ἀντιπρῴρω

(이)들이

ἀντίπρῴρᾱ

(이)들이

ἀντιπρῴρω

(것)들이

속/여 ἀντιπρῴροιν

(이)들의

ἀντίπρῴραιν

(이)들의

ἀντιπρῴροιν

(것)들의

복수주격 ἀντίπρῳροι

(이)들이

ἀντί́πρῳραι

(이)들이

ἀντίπρῳρα

(것)들이

속격 ἀντιπρῴρων

(이)들의

ἀντίπρῳρῶν

(이)들의

ἀντιπρῴρων

(것)들의

여격 ἀντιπρῴροις

(이)들에게

ἀντίπρῴραις

(이)들에게

ἀντιπρῴροις

(것)들에게

대격 ἀντιπρῴρους

(이)들을

ἀντίπρῴρᾱς

(이)들을

ἀντίπρῳρα

(것)들을

호격 ἀντίπρῳροι

(이)들아

ἀντί́πρῳραι

(이)들아

ἀντίπρῳρα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἀρχομένου δὲ τοῦ ἀγῶνοσ ἐν χερσὶν εἶναι, ἐμβολαὶ μὲν οὐκ ἦσαν οὐδὲ ἀναρρήξεισ νεῶν, τῶν μὲν Ἀντωνίου διὰ βάροσ ῥύμην οὐκ ἐχουσῶν, ἣ μάλιστα ποιεῖ τὰσ τῶν ἐμβόλων πληγὰσ ἐνεργούσ, τῶν δὲ Καίσαροσ οὐ μόνον ἀντιπρῴρων συμφέρεσθαι πρὸσ χαλκώματα στερεὰ καὶ τραχέα φυλασσομένων, ἀλλὰ μηδὲ κατὰ πλευρὰν ἐμβολὰσ διδόναι θαρρουσῶν. (Plutarch, Antony, chapter 66 1:1)

    (플루타르코스, Antony, chapter 66 1:1)

유의어

  1. with the prow towards

  2. face to face

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION