헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀνθρώπινος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀνθρώπινος ἀνθρώπινη ἀνθρώπινον

형태분석: ἀνθρωπιν (어간) + ος (어미)

어원: a)/nqrwpos

  1. 인간다운, 죽을 운명, 인간
  2. 인간다운, 죽을 운명, 인간
  3. 인간다운, 죽을 운명, 인간
  1. of, from or belonging to man, human, mankind, human affairs, man's estate
  2. human, suited to man
  3. human, venial
  4. humanely, gently

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ἀνθρώπινος

인간다운 (이)가

ἀνθρώπίνη

인간다운 (이)가

ἀνθρώπινον

인간다운 (것)가

속격 ἀνθρωπίνου

인간다운 (이)의

ἀνθρώπίνης

인간다운 (이)의

ἀνθρωπίνου

인간다운 (것)의

여격 ἀνθρωπίνῳ

인간다운 (이)에게

ἀνθρώπίνῃ

인간다운 (이)에게

ἀνθρωπίνῳ

인간다운 (것)에게

대격 ἀνθρώπινον

인간다운 (이)를

ἀνθρώπίνην

인간다운 (이)를

ἀνθρώπινον

인간다운 (것)를

호격 ἀνθρώπινε

인간다운 (이)야

ἀνθρώπίνη

인간다운 (이)야

ἀνθρώπινον

인간다운 (것)야

쌍수주/대/호 ἀνθρωπίνω

인간다운 (이)들이

ἀνθρώπίνᾱ

인간다운 (이)들이

ἀνθρωπίνω

인간다운 (것)들이

속/여 ἀνθρωπίνοιν

인간다운 (이)들의

ἀνθρώπίναιν

인간다운 (이)들의

ἀνθρωπίνοιν

인간다운 (것)들의

복수주격 ἀνθρώπινοι

인간다운 (이)들이

ἀνθρώ́πιναι

인간다운 (이)들이

ἀνθρώπινα

인간다운 (것)들이

속격 ἀνθρωπίνων

인간다운 (이)들의

ἀνθρώπινῶν

인간다운 (이)들의

ἀνθρωπίνων

인간다운 (것)들의

여격 ἀνθρωπίνοις

인간다운 (이)들에게

ἀνθρώπίναις

인간다운 (이)들에게

ἀνθρωπίνοις

인간다운 (것)들에게

대격 ἀνθρωπίνους

인간다운 (이)들을

ἀνθρώπίνᾱς

인간다운 (이)들을

ἀνθρώπινα

인간다운 (것)들을

호격 ἀνθρώπινοι

인간다운 (이)들아

ἀνθρώ́πιναι

인간다운 (이)들아

ἀνθρώπινα

인간다운 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἡγοῦμαι δ’ ἔγωγ’, ὦ ἄνδρεσ, τὴν τῶν θεῶν ἐπιμέλειαν πάσασ μὲν τὰσ ἀνθρωπίνασ πράξεισ ἐπισκοπεῖν, μάλιστα δὲ τὴν περὶ τοὺσ γονέασ καὶ τοὺσ τετελευτηκότασ καὶ τὴν πρὸσ αὑτοὺσ εὐσέβειαν, εἰκότωσ· (Lycurgus, Speeches, 127:1)

    (리쿠르고스, 연설, 127:1)

  • τοιαύτην δὴ καταλαβὼν τὴν πολιτικὴν λέξιν ὁ Δημοσθένησ οὕτω κεκινημένην ποικίλωσ, καὶ τηλικούτοισ ἐπεισελθὼν ἀνδράσιν ἑνὸσ μὲν οὐθενὸσ ἠξίωσε γενέσθαι ζηλωτὴσ οὔτε χαρακτῆροσ οὔτε ἀνδρόσ, ἡμιέργουσ τινὰσ ἅπαντασ οἰόμενοσ εἶναι καὶ ἀτελεῖσ, ἐξ ἁπάντων δ’ αὐτῶν ὅσα κράτιστα καὶ χρησιμώτατα ἦν, ἐκλεγόμενοσ συνύφαινε καὶ μίαν ἐκ πολλῶν διάλεκτον ἀπετέλει, μεγαλοπρεπῆ λιτήν, περιττὴν ἀπέριττον, ἐξηλλαγμένην συνήθη, πανηγυρικὴν ἀληθινήν, αὐστηρὰν ἱλαράν, σύντονον ἀνειμένην, ἡδεῖαν πικράν, ἠθικὴν παθητικήν, οὐδὲν διαλλάττουσαν τοῦ μεμυθευμένου παρὰ τοῖσ ἀρχαίοισ ποιηταῖσ Πρωτέωσ, ὃσ ἅπασαν ἰδέαν μορφῆσ ἀμογητὶ μετελάμβανεν, εἴτε θεὸσ ἢ δαίμων τισ ἐκεῖνοσ ἄρα ἦν παρακρουόμενοσ ὄψεισ τὰσ ἀνθρωπίνασ εἴτε διαλέκτου ποικίλον τι χρῆμα ἐν ἀνδρὶ σοφῷ, πάσησ ἀπατηλὸν ἀκοῆσ, ὃ μᾶλλον ἄν τισ εἰκάσειεν, ἐπειδὴ ταπεινὰσ καὶ ἀσχήμονασ ὄψεισ οὔτε θεοῖσ οὔτε δαίμοσι προσάπτειν ὅσιον. (Dionysius of Halicarnassus, De Demosthene, chapter 83)

    (디오니시오스, De Demosthene, chapter 83)

  • δἰ ὃν ἀπέκαυσεν ἡ πάχνη τὰσ ἀμπέλουσ, δἰ ὃν ἀσεβοῦνθ’ ὁ πέπλοσ ἐρράγη μέσοσ, τὰσ τῶν θεῶν τιμὰσ ποιοῦντ’ ἀνθρωπίνασ. (Plutarch, Demetrius, chapter 12 4:2)

    (플루타르코스, Demetrius, chapter 12 4:2)

  • ἀλλ’ οὐδὲ τοῖσ θεοῖσ, ὅταν εἰσ ἀνθρωπίνασ ἐμπέσωσι πράξεισ, ἀπαθέσι χρῶνται καὶ ἀναμαρτήτοισ, ἵνα μηδαμοῦ τό τε ταράττον καὶ τὸ ἐκπλῆττον ἀργῇ τῆσ ποιήσεωσ ἀκίνδυνον καὶ ἀναγώνιστον γιγνόμενον. (Plutarch, Quomodo adolescens poetas audire debeat, chapter, section 7 7:1)

    (플루타르코스, Quomodo adolescens poetas audire debeat, chapter, section 7 7:1)

  • κεραϊσμοὶ γάρ τινέσ εἰσι καὶ μεταβολαὶ τῶν ὑποκειμένων εἰσ τἀναντία τρέποντεσ τὰσ ἀνθρωπίνασ τύχασ. (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, Books X-XX, book 16, chapter 13)

    (디오니시오스, Antiquitates Romanae, Books X-XX, book 16, chapter 13)

유의어

  1. 인간다운

  2. 인간다운

  3. 인간다운

  4. humanely

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION