- 그-한 사전

헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀνθρώπινος?

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: anthrōpinos 고전 발음: [로:삐노] 신약 발음: [로삐노]

기본형: ἀνθρώπινος ἀνθρώπινη ἀνθρώπινον

형태분석: ἀνθρωπιν (어간) + ος (어미)

  1. 인간다운, 죽을 운명, 인간
  2. 인간다운, 죽을 운명, 인간
  3. 인간다운, 죽을 운명, 인간
  1. of, from or belonging to man, human, mankind, human affairs, man's estate
  2. human, suited to man
  3. human, venial
  4. humanely, gently

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ἀνθρώπινος

인간다운 (이)가

ἀνθρώπίνη

인간다운 (이)가

ἀνθρώπινον

인간다운 (것)가

속격 ἀνθρωπίνου

인간다운 (이)의

ἀνθρώπίνης

인간다운 (이)의

ἀνθρωπίνου

인간다운 (것)의

여격 ἀνθρωπίνῳ

인간다운 (이)에게

ἀνθρώπίνῃ

인간다운 (이)에게

ἀνθρωπίνῳ

인간다운 (것)에게

대격 ἀνθρώπινον

인간다운 (이)를

ἀνθρώπίνην

인간다운 (이)를

ἀνθρώπινον

인간다운 (것)를

호격 ἀνθρώπινε

인간다운 (이)야

ἀνθρώπίνη

인간다운 (이)야

ἀνθρώπινον

인간다운 (것)야

쌍수주/대/호 ἀνθρωπίνω

인간다운 (이)들이

ἀνθρώπίνα

인간다운 (이)들이

ἀνθρωπίνω

인간다운 (것)들이

속/여 ἀνθρωπίνοιν

인간다운 (이)들의

ἀνθρώπίναιν

인간다운 (이)들의

ἀνθρωπίνοιν

인간다운 (것)들의

복수주격 ἀνθρώπινοι

인간다운 (이)들이

ἀνθρώπιναι

인간다운 (이)들이

ἀνθρώπινα

인간다운 (것)들이

속격 ἀνθρωπίνων

인간다운 (이)들의

ἀνθρώπινῶν

인간다운 (이)들의

ἀνθρωπίνων

인간다운 (것)들의

여격 ἀνθρωπίνοις

인간다운 (이)들에게

ἀνθρώπίναις

인간다운 (이)들에게

ἀνθρωπίνοις

인간다운 (것)들에게

대격 ἀνθρωπίνους

인간다운 (이)들을

ἀνθρώπίνας

인간다운 (이)들을

ἀνθρώπινα

인간다운 (것)들을

호격 ἀνθρώπινοι

인간다운 (이)들아

ἀνθρώπιναι

인간다운 (이)들아

ἀνθρώπινα

인간다운 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • λάλησον τοῖς υἱοῖς Ἰσραὴλ λέγων. ἀνὴρ ἢ γυνή, ὅς τις ἂν ποιήσῃ ἀπὸ πασῶν τῶν ἁμαρτιῶν τῶν ἀνθρωπίνων, καὶ παριδὼν παρίδῃ καὶ πλημμελήσῃ ἡ ψυχὴ ἐκείνη, (Septuagint, Liber Numeri 5:6)

    (70인역 성경, 민수기 5:6)

  • καὶ πᾶς, ὃς ἐὰν ἅψηται ἐπὶ προσώπου τοῦ πεδίου τραυματίου ἢ νεκροῦ ἢ ὀστέου ἀνθρωπίνου ἢ μνήματος, ἑπτὰ ἡμέρας ἀκάθαρτος ἔσται. (Septuagint, Liber Numeri 19:16)

    (70인역 성경, 민수기 19:16)

  • καὶ λήψεται ὕσσωπον καὶ βάψει εἰς τὸ ὕδωρ ἀνὴρ καθαρός, καὶ περιρρανεῖ ἐπὶ τὸν οἶκον καὶ ἐπὶ τὰ σκεύη καὶ ἐπὶ τὰς ψυχάς, ὅσαι ἂν ὦσιν ἐκεῖ, καὶ ἐπὶ τὸν ἡμμένον τοῦ ὀστέου τοῦ ἀνθρωπίνου ἢ τοῦ τραυματίου ἢ τοῦ τεθνηκότος ἢ τοῦ μνήματος. (Septuagint, Liber Numeri 19:18)

    (70인역 성경, 민수기 19:18)

  • τέκνων τε φονέας ἀνελεήμονας καὶ σπλαγχνοφάγων ἀνθρωπίνων σαρκῶν θοῖναν καὶ αἵματος, ἐκ μέσου μύστας θιάσου (Septuagint, Liber Sapientiae 12:5)

    (70인역 성경, 지혜서 12:5)

  • καὶ εἶπε πρός με. ἰδοὺ δέδωκά σοι βόλβιτα βοῶν ἀντὶ τῶν βολβίτων τῶν ἀνθρωπίνων, καὶ ποιήσεις τοὺς ἄρτους σου ἐπ᾿ αὐτῶν. (Septuagint, Prophetia Ezechielis 4:15)

    (70인역 성경, 에제키엘서 4:15)

  • ἦ ὁ βίος σου ἀνθρώπινός ἐστιν ἢ τὰ ἔτη σου ἀνδρός; (Septuagint, Liber Iob 10:5)

    (70인역 성경, 욥기 10:5)

  • οὐ μόνον δ ἦν ἄρα τὸ φίλων πεῖραν λαβεῖν, ὡς Εὐριπίδης φησίν, οὐ σμικρὸν κακόν, ἀλλὰ καὶ τὸ φρονίμων στρατηγῶν, ἡ γὰρ πρὸ τῆς μάχης Φαβίου δειλία καὶ ψυχρότης λεγομένη μετὰ τὴν μάχην εὐθὺς οὐδ ἀνθρώπινος ἐδόκει λογισμός, ἀλλὰ θεῖόν τι χρῆμα διανοίας καὶ δαιμόνιον ἐκ τοσούτου τὰ μέλλοντα προορωμένης, ἃ μόλις ἦν πιστὰ πάσχουσιν. (Plutarch, Fabius Maximus, chapter 17 3:2)

    (플루타르코스, Fabius Maximus, chapter 17 3:2)

  • ἐκείνη δὲ πότερον ἡ εὐτυχία ἢ οὐκ ἔστιν, ἣ ἐπεθύμησεν ὧν ἔδει καὶ ὅτε ἔδει το λογισμὸς ἀνθρώπινος οὐκ ἂν τούτου εἰή. (Aristotle, Eudemian Ethics, Book 8 38:1)

    (아리스토텔레스, 에우데모스 윤리학, Book 8 38:1)

  • οὐ γὰρ ἐν ταύταις τὸ εὖ ἢ κακῶς, ἀλλὰ προσδεῖται τούτων ὁ ἀνθρώπινος βίος, καθάπερ εἴπομεν, κύριαι δ εἰσὶν αἱ κατ ἀρετὴν ἐνέργειαι τῆς εὐδαιμονίας, αἱ δ ἐναντίαι τοῦ ἐναντίου. (Aristotle, Nicomachean Ethics, Book 1 108:2)

    (아리스토텔레스, 니코마코스 윤리학, Book 1 108:2)

  • πολλὰ δ ἐστίν, ὧν οὐ δύναται στοχάσασθαι λογισμὸς ἀνθρώπινος: (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, Books VII-IX, book 7, chapter 50 4:1)

    (디오니시오스, Antiquitates Romanae, Books VII-IX, book 7, chapter 50 4:1)

유의어

  1. 인간다운

  2. 인간다운

  3. 인간다운

  4. humanely

관련어

명사

형용사

동사

부사

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION