헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀνέμητος

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀνέμητος ἀνέμητη ἀνέμητον

형태분석: ἀ (접두사) + νεμητ (어간) + ος (어미)

어원: ne/mw

  1. not distributed
  2. having no share

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ἀνέμητος

(이)가

ἀνέμήτη

(이)가

ἀνέμητον

(것)가

속격 ἀνεμήτου

(이)의

ἀνέμήτης

(이)의

ἀνεμήτου

(것)의

여격 ἀνεμήτῳ

(이)에게

ἀνέμήτῃ

(이)에게

ἀνεμήτῳ

(것)에게

대격 ἀνέμητον

(이)를

ἀνέμήτην

(이)를

ἀνέμητον

(것)를

호격 ἀνέμητε

(이)야

ἀνέμήτη

(이)야

ἀνέμητον

(것)야

쌍수주/대/호 ἀνεμήτω

(이)들이

ἀνέμήτᾱ

(이)들이

ἀνεμήτω

(것)들이

속/여 ἀνεμήτοιν

(이)들의

ἀνέμήταιν

(이)들의

ἀνεμήτοιν

(것)들의

복수주격 ἀνέμητοι

(이)들이

ἀνέ́μηται

(이)들이

ἀνέμητα

(것)들이

속격 ἀνεμήτων

(이)들의

ἀνέμητῶν

(이)들의

ἀνεμήτων

(것)들의

여격 ἀνεμήτοις

(이)들에게

ἀνέμήταις

(이)들에게

ἀνεμήτοις

(것)들에게

대격 ἀνεμήτους

(이)들을

ἀνέμήτᾱς

(이)들을

ἀνέμητα

(것)들을

호격 ἀνέμητοι

(이)들아

ἀνέ́μηται

(이)들아

ἀνέμητα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • "ὦ Εὔστροφε, πεπόνθαμεν, ὀλίγου παρελθόντεσ τὸν Ὅμηρον, ὡσ οὐχὶ πρῶτον εἰσ πέντε νείμαντα μερίδασ τὸν κόσμον, ὃσ τὰσ μὲν ἐν μέσῳ τρεῖσ ἀποδέδωκε τοῖσ τρισὶ θεοῖσ, δύο δὲ τὰσ ἄκρασ ὄλυμπον καὶ γῆν, ὧν ἡ μέν ἐστι τῶν κάτω πέρασ ἡ δὲ τῶν ἄνω, κοινὰσ καὶ ἀνεμήτουσ ἀφῆκεν. (Plutarch, De E apud Delphos, section 131)

    (플루타르코스, De E apud Delphos, section 131)

  • πολλοὺσ δὲ τῶν ἄλλων ἀδελφῶν ὁρῶντεσ οἰκίᾳ μιᾷ τε χρωμένουσ καὶ τραπέζῃ καὶ χωρίοισ ἀνεμήτοισ καὶ ἀνδραπόδοισ αὐτοὶ καὶ φίλουσ διῄρηνται καὶ ξένουσ, ἐχθρὰ πάντα τὰ προσφιλῆ τοῖσ ἀδελφοῖσ νέμοντεσ· (Plutarch, De fraterno amore, section 7 2:2)

    (플루타르코스, De fraterno amore, section 7 2:2)

  • ᾗ φησιν ὁ Πλάτων, τὰ φίλα καὶ προσήκοντα λαμβάνοντασ καὶ διδόντασ οἰέσθαι τὴν ἐπιμέλειαν νέμεσθαι καὶ τὴν οἰκονομίαν, χρῆσιν δὲ καὶ κτῆσιν ἐν μέσῳ κεῖσθαι κοινὴν καὶ ἀνέμητον ἁπάντων. (Plutarch, De fraterno amore, section 11 1:1)

    (플루타르코스, De fraterno amore, section 11 1:1)

  • πολλοὺσ δὲ τῶν ἄλλων ἀδελφῶν ὁρῶντεσ οἰκίᾳ τε μιᾷ χρωμένουσ καὶ τραπέζῃ καὶ χωρίοισ ἀνεμήτοισ καὶ ἀνδραπόδοισ, αὐτοὶ καὶ φίλουσ διῄρηνται καὶ ξένουσ, ἐχθρὰ πάντα τὰ προσφιλῆ τοῖσ ἀδελφοῖσ νέμοντεσ· (Plutarch, De fraterno amore, section 7 9:1)

    (플루타르코스, De fraterno amore, section 7 9:1)

  • ἀνέμητον ἁπάντων, οἱ δὲ καὶ τίτθασ ἀποσπῶντεσ ἀλλήλων καὶ συντρόφουσ καὶ συνήθεισ παῖδασ ὑπερβαλλόμενοι τοῖσ διωγμοῖσ, ἀπίασιν ἀνδραπόδου τιμὴν πλέον ἔχοντεσ, τὸ δὲ μέγιστον καὶ τιμιώτατον τῶν πατρῴων, φιλίαν ἀδελφοῦ καὶ πίστιν, ἀπολωλεκότεσ ἐνίουσ δὲ καὶ ἀκερδῶσ φιλονεικίασ ἕνεκα χρησαμένουσ τοῖσ πατρῴοισ οὐθὲν ἐπιεικέστερον ἢ λαφύροισ ἴσμεν. (Plutarch, De fraterno amore, section 11 7:1)

    (플루타르코스, De fraterno amore, section 11 7:1)

유의어

  1. not distributed

  2. having no share

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION