헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀνάθημα

3군 변화 명사; 중성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀνάθημα

형태분석: ἀναθηματ (어간)

  1. 기쁨, 장식, 장신구
  1. a votive offering set up
  2. a delight, ornament

곡용 정보

3군 변화

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ ἀνέθηκεν Ἰουδὶθ πάντα τὰ σκεύη Ὀλοφέρνου, ὅσα ἔδωκεν ὁ λαὸσ αὐτῇ, καὶ τὸ κωνωπεῖον, ὃ ἔλαβεν αὕτη ἐκ τοῦ κοιτῶνοσ αὐτοῦ, ὡσ ἀνάθημα τῷ Θεῷ ἔδωκε. (Septuagint, Liber Iudith 16:19)

    (70인역 성경, 유딧기 16:19)

  • νυμφίον ἀθρήσει σε μετὰ Τροίην Λακεδαίμων οὔπω μῦθοσ ἔληγεν, ὁ δ’ ἀγλαὸν ὤπασε μῆλον, ἀγλαϊήσ ἀνάθημα, μέγα κτέρασ Ἀφρογενείῃ, φυταλιὴν πολέμοιο, κακὴν πολέμοιο γενέθλην. (Colluthus, Rape of Helen, book 191)

    (콜루토스, Rape of Helen, book 191)

  • οὐ γάρ ἐστιν αὐτῷ ἐν Δελφοῖσ ἀνάθημα οὐδὲν τοιοῦτον. (Lucian, Contemplantes, (no name) 12:3)

    (루키아노스, Contemplantes, (no name) 12:3)

  • οὔτε Ἀκραγαντίνων, ὦ ἄνδρεσ Δελφοί, πρόξενοσ ὢν οὔτε ἰδιόξενοσ αὐτοῦ Φαλάριδοσ οὔτ’ ἄλλην ἔχων πρὸσ αὐτὸν ἢ εὐνοίασ ἰδίαν αἰτίαν ἢ μελλούσησ φιλίασ ἐλπίδα, τῶν δὲ πρέσβεων ἀκούσασ τῶν ἡκόντων παρ’ αὐτοῦ ἐπιεικῆ καὶ μέτρια διεξιόντων, καὶ τὸ εὐσεβὲσ ἅμα καὶ τὸ κοινῇ συμφέρον καὶ μάλιστα τὸ Δελφοῖσ πρέπον προορώμενοσ ἀνέστην παραινέσων ὑμῖν μήτε ὑβρίζειν ἄνδρα δυνάστην εὐσεβοῦντα μήτε ἀνάθημα ἤδη τῷ θεῷ καθωμολογημένον ἀπαλλοτριοῦν, καὶ ταῦτα τριῶν τῶν μεγίστων ὑπόμνημα εἰσ ἀεὶ γενησόμενον, τέχνησ καλλίστησ καὶ ἐπινοίασ κακίστησ καὶ δικαίασ κολάσεωσ. (Lucian, Phalaris, book 2 1:1)

    (루키아노스, Phalaris, book 2 1:1)

  • ἐγὼ μὲν οὖν καὶ τὸ ἐνδοιάσαι ὑμᾶσ ὅλωσ περὶ τούτου καὶ ἡμῖν προθεῖναι τὴν διάσκεψιν, εἰ χρὴ δέχεσθαι τὸ ἀνάθημα ἢ ὀπίσω αὖθισ ἀποπέμπειν, ἀνόσιον ἤδη εἶναι νομίζω, μᾶλλον δὲ οὐδ’ ὑπερβολὴν ἀσεβείασ ἀπολελοιπέναι· (Lucian, Phalaris, book 2 2:1)

    (루키아노스, Phalaris, book 2 2:1)

  • καὶ οὐκ εἰσοίσεισ βδέλυγμα εἰσ τὸν οἶκόν σου καὶ ἀνάθεμα ἔσῃ ὥσπερ τοῦτο. προσοχθίσματι προσοχθιεῖσ καὶ βδελύγματι βδελύξῃ, ὅτι ἀνάθημά ἐστι. (Septuagint, Liber Deuteronomii 7:26)

    (70인역 성경, 신명기 7:26)

유의어

  1. a votive offering set up

  2. 기쁨

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION