헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀμήχανος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀμήχανος

형태분석: ἀμηχαν (어간) + ος (어미)

어원: mhxanh/

  1. 어려운, 힘든, 굳은, 된, 단단한, 말썽부리는
  2. 비범한, 대단한, 부자연스러운, 놀라운, 경이로운, 현저한, 드문
  1. without means, resource, at a loss, about, awkward at
  2. at a loss how to, unable to
  3. impracticable, difficult, hard, 'tis impossible, impossibilities
  4. against whom nothing can be done, irresistible, mischief without resource or remedy, inexplicable
  5. extraordinary, immense, an extraordinary amount, inconceivable, inconceivable, extraordinarily

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 ἀμήχανος

(이)가

ἀμήχανον

(것)가

속격 ἀμηχάνου

(이)의

ἀμηχάνου

(것)의

여격 ἀμηχάνῳ

(이)에게

ἀμηχάνῳ

(것)에게

대격 ἀμήχανον

(이)를

ἀμήχανον

(것)를

호격 ἀμήχανε

(이)야

ἀμήχανον

(것)야

쌍수주/대/호 ἀμηχάνω

(이)들이

ἀμηχάνω

(것)들이

속/여 ἀμηχάνοιν

(이)들의

ἀμηχάνοιν

(것)들의

복수주격 ἀμήχανοι

(이)들이

ἀμήχανα

(것)들이

속격 ἀμηχάνων

(이)들의

ἀμηχάνων

(것)들의

여격 ἀμηχάνοις

(이)들에게

ἀμηχάνοις

(것)들에게

대격 ἀμηχάνους

(이)들을

ἀμήχανα

(것)들을

호격 ἀμήχανοι

(이)들아

ἀμήχανα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ τοῦ Ποπλίου παρακαλοῦντοσ ἐμβαλεῖν εἰσ τὴν κατάφρακτον, ἐπεδείκνυσαν ἑαυτῶν χεῖράσ τε θυρεοῖσ πεπερονημένασ καὶ πόδασ διαμπὰξ προσεληλαμένουσ πρὸσ τοὔδαφοσ, ὥστε καὶ πρὸσ φυγὴν ἀμηχάνουσ εἶναι καὶ πρὸσ ἄμυναν. (Plutarch, chapter 25 6:2)

    (플루타르코스, chapter 25 6:2)

  • ἐν τούτῳ δὲ καί τοῦ Μανίου κάτωθεν πρὸσ τὰ διατειχίσματα βιαζομένου καί τοῖσ στενοῖσ προσβάλλοντοσ ἀθρόαν τὴν δύναμιν, ὁ μέν Ἀντίοχοσ εἰσ τὸ στόμα λίθῳ πληγείσ ἐκτιναχθέντων αὐτοῦ τῶν ὀδόντων ἀπ έστρεψε τὸν ἵππον ὀπίσω, περιαλγὴσ γενόμενοσ, τοῦ δὲ στρατοῦ μέροσ οὐδὲν ὑπέμεινε τοὺσ Ῥωμαίουσ, ἀλλὰ καίπερ ἀπόρουσ καί ἀμηχάνουσ τῆσ φυγῆσ ὁδοὺσ καί πλάνασ ἐχούσησ, ἑλῶν βαθέων καί πετρῶν ἀποτόμων τὰ πτώματα καί τὰσ ὀλισθήσεισ ὑποδεχομένων, εἰσ ταῦτα διὰ τῶν στενῶν ὑπερχεόμενοι καί συνωθοῦντεσ ἀλλήλουσ φόβῳ πληγῆσ καί σιδήρου πολεμίων αὑτοὺσ διέφθειρον. (Plutarch, Marcus Cato, chapter 14 1:1)

    (플루타르코스, Marcus Cato, chapter 14 1:1)

  • "οὐ γάρ τι φαῦλον ἡ ψυχὴ καὶ μικρὸν οὐδ’ ἀγεννέσ ἐστιν οὐδ’ ὥσπερ οἱ πολύποδεσ ἄχρι τῶν ἐδωδίμων ἐκτείνει τὰσ ἐπιθυμίασ, ἀλλὰ ταύτην μὲν ὀξύτατοσ ἀποκόπτει κόροσ ἀκαρὲσ ὡρ́ασ μόριον ἀκμάσασαν, τῶν δὲ πρὸσ τὸ καλὸν ὁρμῶν καὶ τὴν ἐπὶ τῷ καλῷ τιμὴν καὶ χάριν οὐκ ἔστιν αὐτῶν μέτρον ὁ τοῦ βίου χρόνοσ, ἀλλὰ τοῦ παντὸσ αἰῶνοσ ἐπιδραττόμενον τὸ φιλότιμον καὶ φιλάνθρωπον ἐξαμιλλᾶται ταῖσ πράξεσι καὶ ταῖσ χάρισιν ἡδονὰσ ἀμηχάνουσ ἐχούσαισ, ἃσ οὐδὲ φεύγοντεσ οἱ χρηστοὶ διαφεύγειν δύνανται, πανταχόθεν αὐτοῖσ ἀπαντώσασ καὶ περιεχομένασ, ὅταν εὐφραίνωσι πολλοὺσ εὐεργετοῦντεσ· (Plutarch, Non posse suaviter vivi secundum Epicurum, section 173)

    (플루타르코스, Non posse suaviter vivi secundum Epicurum, section 173)

  • θάνατον ἀγαθῶν καὶ καλῶν ἐλπίδεσ ἀμηχάνουσ ἡδονὰσ καὶ προσδοκίασ ἔχουσαι πᾶν μὲν ἔλλειμμα πᾶν δὲ πρόσκρουσμα τῆσ ψυχῆσ ἐξαλείφουσι καὶ ἀφανίζουσιν ὥσπερ ἐν ὁδῷ, μᾶλλον δ’ ὁδοῦ παρατροπῇ βραχείᾳ, ῥᾳδίωσ τὰ συντυγχάνοντα καὶ μετρίωσ φερούσησ. (Plutarch, Non posse suaviter vivi secundum Epicurum, section 29 2:1)

    (플루타르코스, Non posse suaviter vivi secundum Epicurum, section 29 2:1)

  • συνέπεται γὰρ αὐτῷ καὶ ὅταν εἰσ τὸ ἐπ’ ἐκεῖνα τῆσ γῆσ ὁρμήσῃ καὶ ὅταν εἰσ τὸ ἐπὶ τάδε, καὶ ὥσπερ τῶν ἀναπνεόντων ἀεὶ ἐκπνεῖ τε καὶ ἀναπνεῖ ῥέον τὸ πνεῦμα, οὕτω καὶ ἐκεῖ συναιωρούμενον τῷ ὑγρῷ τὸ πνεῦμα δεινούσ τινασ ἀνέμουσ καὶ ἀμηχάνουσ παρέχεται καὶ εἰσιὸν καὶ ἐξιόν. (Plato, Euthyphro, Apology, Crito, Phaedo, 900:2)

    (플라톤, Euthyphro, Apology, Crito, Phaedo, 900:2)

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION