헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀμήχανος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀμήχανος

형태분석: ἀμηχαν (어간) + ος (어미)

어원: mhxanh/

  1. 어려운, 힘든, 굳은, 된, 단단한, 말썽부리는
  2. 비범한, 대단한, 부자연스러운, 놀라운, 경이로운, 현저한, 드문
  1. without means, resource, at a loss, about, awkward at
  2. at a loss how to, unable to
  3. impracticable, difficult, hard, 'tis impossible, impossibilities
  4. against whom nothing can be done, irresistible, mischief without resource or remedy, inexplicable
  5. extraordinary, immense, an extraordinary amount, inconceivable, inconceivable, extraordinarily

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 ἀμήχανος

(이)가

ἀμήχανον

(것)가

속격 ἀμηχάνου

(이)의

ἀμηχάνου

(것)의

여격 ἀμηχάνῳ

(이)에게

ἀμηχάνῳ

(것)에게

대격 ἀμήχανον

(이)를

ἀμήχανον

(것)를

호격 ἀμήχανε

(이)야

ἀμήχανον

(것)야

쌍수주/대/호 ἀμηχάνω

(이)들이

ἀμηχάνω

(것)들이

속/여 ἀμηχάνοιν

(이)들의

ἀμηχάνοιν

(것)들의

복수주격 ἀμήχανοι

(이)들이

ἀμήχανα

(것)들이

속격 ἀμηχάνων

(이)들의

ἀμηχάνων

(것)들의

여격 ἀμηχάνοις

(이)들에게

ἀμηχάνοις

(것)들에게

대격 ἀμηχάνους

(이)들을

ἀμήχανα

(것)들을

호격 ἀμήχανοι

(이)들아

ἀμήχανα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἡ δὲ Καίσαροσ δόξα καὶ πεσόντοσ ὤρθου τοὺσ φίλουσ, καὶ τοὔνομα τὸν χρησάμενον ἦρεν ἐκ παιδὸσ ἀμηχάνου πρῶτον εὐθὺσ εἶναι Ῥωμαίων, ὡσ ἀλεξιφάρμακον τοῦτο πρὸσ τὴν Ἀντωνίου περιαψάμενον ἔχθραν καὶ δύναμιν. (Plutarch, Comparison of Dion and Brutus, chapter 4 2:2)

    (플루타르코스, Comparison of Dion and Brutus, chapter 4 2:2)

  • τῇ μέσῃ συλλαβῇ τὴν τρίτην ὁμότονον ἔχει, ἀμηχάνου ὄντοσ ἓν ὄνομα δύο λαβεῖν ὀξείασ. (Dionysius of Halicarnassus, De Compositione Verborum, chapter 1135)

    (디오니시오스, De Compositione Verborum, chapter 1135)

  • γενόμενον δ’ ἀετόν, ὡσ ἥψατο τοῦ προσώπου, περιβαλόντα τὰσ πτέρυγασ ἐξᾶραι καὶ κομίζειν πολλὴν ὁδόν, εἶτα χρυσοῦ τινὸσ κηρυκείου φανέντοσ, ἐπὶ τούτου στῆσαι βεβαίωσ αὐτὸν ἀμηχάνου δείματοσ καὶ ταραχῆσ ἀπαλλαγέντα. (Plutarch, , chapter 26 2:5)

    (플루타르코스, , chapter 26 2:5)

  • προσκαλεῖται δὲ καὶ τὸν Πλάτωνοσ ἁμωσγέπωσ τὰ πράγματα μῦθον, ὃν Σωκράτησ ἐν Συμποσίῳ περὶ τῆσ τοῦ Ἔρωτοσ γενέσεωσ διῆλθε, τὴν Πενίαν λέγων τέκνων δεομένην τῷ Πόρῳ καθεύδοντι, παρακλιθῆναι, καὶ κυήσασαν ἐξ αὐτοῦ τεκεῖν τὸν Ἔρωτα, φύσει μικτὸν ὄντα καὶ παντοδαπόν, ἅτε δὴ πατρὸσ μὲν ἀγαθοῦ καὶ σοφοῦ καὶ πᾶσιν αὐτάρκουσ, μητρὸσ δ’ ἀμηχάνου καὶ ἀπόρου καὶ δι’ ἔνδειαν ἀεὶ γλιχομένησ ἑτέρου καὶ περὶ ἕτερον λιπαρούσησ γεγενημένον. (Plutarch, De Iside et Osiride, section 57 2:1)

    (플루타르코스, De Iside et Osiride, section 57 2:1)

  • εἰ δέ τινασ ταράττει τὸ πολλαχῇ λέγεσθαί τε καὶ δείκνυσθαι τάφουσ Αἰνείου ἀμηχάνου ὄντοσ ἐν πλείοσι τὸν αὐτὸν τεθάφθαι χωρίοισ, ἐνθυμηθέντεσ ὅτι κοινόν ἐστιν ἐπὶ πολλῶν τοῦτό γε τὸ ἄπορον καὶ μάλιστα τῶν μὲν ἐπιφανεῖσ τὰσ τύχασ, πλάνητασ δὲ τοὺσ βίουσ ἐσχηκότων, μαθέτωσαν ὅτι χωρίον μὲν ἓν τὸ δεξάμενον τὰ σώματα αὐτῶν ἦν, μνημεῖα δὲ παρὰ πολλοῖσ κατεσκεύαστο δι’ εὔνοιαν τῶν ἐν ὠφελείαισ τισὶ δι’ αὐτοὺσ γενομένων, μάλιστα εἰ τοῦ γένουσ αὐτῶν τι περιῆν ἢ πόλεώσ τινοσ ἀπόκτισισ ἢ χρόνιοί τινεσ καὶ φιλάνθρωποι μοναί· (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, book 1, chapter 54 1:1)

    (디오니시오스, Antiquitates Romanae, book 1, chapter 54 1:1)

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION