Ancient Greek-English Dictionary Language

ἀμερής

Third declension Adjective; 자동번역 Transliteration:

Principal Part: ἀμερής ἀμερές

Structure: ἀμερη (Stem) + ς (Ending)

Etym.: me/ros

Sense

  1. without parts, indivisible

Examples

  • τὸ γὰρ ἁπλοῦν καὶ ἀπαθὲσ καὶ καθαρὸν αὐτῆσ καὶ μονοειδὲσ ἀμερὲσ εἴρηται καὶ ἀμέριστον ᾧ καὶ τῶν συνθέτων καὶ μεριστῶν καὶ διαφερομένων ἁμωσγέπωσ θιγοῦσα παύει τὸ πλῆθοσ καὶ καθίστησιν εἰσ μίαν δι’ ὁμοιότητοσ ἕξιν. (Plutarch, De animae procreatione in Timaeo, section 21 3:1)
  • ἐκεῖνα ταῦτα δ’ αἰσθάνεσθαι δοκούσησ, ὁ κοινὸσ λόγοσ ἀεὶ περί τε ταὐτὸν ἐντυγχάνων τῷ θατέρῳ καὶ ταὐτῷ περὶ θάτερον ἐπιχειρεῖ μὲν ὁρ́οισ καὶ διαιρέσεσι χωρίζειν τὸ ἓν καὶ τὰ πολλὰ καὶ τὸ ἀμερὲσ καὶ μεριστόν, οὐ δύναται δὲ καθαρῶσ ἐν οὐδετέρῳ γενέσθαι διὰ τὸ καὶ τὰσ ἀρχὰσ ἐναλλὰξ ἐμπεπλέχθαι καὶ καταμεμῖχθαι δι’ ἀλλήλων. (Plutarch, De animae procreatione in Timaeo, section 26 6:1)
  • ἡ δ’ ὁριστικὴ δύναμισ τὸ καθόλου καὶ τὸ ἀμερὲσ διὰ συγγένειαν ἀγαπᾷ· (Plutarch, De animae procreatione in Timaeo, section 27 9:2)
  • αὐτῷ δ’ ἔργον μὲν ἦν τὸ τοὺσ φιλοσόφουσ συντελεῖν διαλόγουσ καὶ μεταφράζειν, καὶ τῶν διαλεκτικῶν ἢ φυσικῶν ὀνομάτων ἕκαστον εἰσ Ῥωμαϊκὴν μεταβάλλειν διάλεκτον ἐκεῖνοσ γάρ ἐστιν, ὥσ φασιν, ὁ καὶ τὴν φαντασίαν καὶ τὴν συγκατάθεσιν καὶ τὴν ἐποχὴν καὶ τὴν κατάληψιν, ἔτι δὲ τὸ ἄτομον, τὸ ἀμερέσ, τὸ κενὸν, ἄλλα τε πολλὰ τῶν τοιούτων ἐξονομάσασ πρῶτοσ ἢ μάλιστα Ῥωμαίοισ, τὰ μὲν μεταφοραῖσ, τὰ δ’ οἰκειότησιν ἄλλαισ γνώριμα καὶ προσήγορα μηχανησάμενοσ. (Plutarch, Cicero, chapter 40 2:1)
  • καὶ μὴν ἀμερέσ γε λέγεται καὶ ἀμέριστον τὸ μὲν σῶμα μικρότητι, τὸ δ’ ἀσώματον καὶ νοητὸν ὡσ ἁπλοῦν καὶ εἰλικρινὲσ καὶ καθαρὸν ἁπάσησ στερεότητοσ καὶ διαφορᾶσ. (Plutarch, Platonicae quaestiones, chapter 3, section 2 5:1)

Related

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION