헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἄλλοσε

부사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἄλλοσε

어원: a)/llos

  1. 다른 곳으로, 다른 데로
  1. to another place, elsewhither

예문

  • ἀναστρέψαντεσ δ’ αὖθισ ἄλλοσ ἄλλοσε ἄλλα ἐδρῶμεν. (Lucian, Lexiphanes, (no name) 5:4)

    (루키아노스, Lexiphanes, (no name) 5:4)

  • οὐδ’ ἔστιν αὐτὴν ὅστισ ἐκχαυνῶν λόγοισ πρὸσ κέρδοσ ἴδιον ἄλλοτ’ ἄλλοσε στρέφει, τὸ δ’ αὐτίχ’ ἡδὺσ καὶ διδοὺσ πολλὴν χάριν, ἐσαῦθισ ἔβλαψ’, εἶτα διαβολαῖσ νέαισ κλέψασ τὰ πρόσθε σφάλματ’ ἐξέδυ δίκησ. (Euripides, Suppliants, episode 1:8)

    (에우리피데스, Suppliants, episode 1:8)

  • τοῖσ τρόποισ γὰρ αἱ τύχαι, ἔμπληκτοσ ὡσ ἄνθρωποσ, ἄλλοτ’ ἄλλοσε πηδῶσι, κοὐδεὶσ αὐτὸσ εὐτυχεῖ ποτε. (Euripides, The Trojan Women, episode, anapests 3:19)

    (에우리피데스, The Trojan Women, episode, anapests 3:19)

  • ἐξέβην γὰρ ἄλλοσε. (Euripides, Iphigenia in Tauris, episode, lyric 6:16)

    (에우리피데스, Iphigenia in Tauris, episode, lyric 6:16)

  • φράζευ Ἐρεχθεί̈δη κύνα Κέρβερον ἀνδραποδιστήν, ὃσ κέρκῴ σαίνων σ’ ὁπόταν δειπνῇσ ἐπιτηρῶν ἐξέδεταί σου τοὔψον, ὅταν σύ ποι ἄλλοσε χάσκῃσ· (Aristotle, Episode 1:14)

    (아리스토텔레스, Episode 1:14)

  • καὶ πρὸσ τούτοισ, ὦ ἄνδρεσ δικασταί, νομίζων, εἰ μὲν αὐτοῦ μένειν ἐπιχειροίην, ἐκδοθήσεσθαί με ὑπὸ τῆσ πόλεωσ Σατύρῳ, εἰ δ’ ἄλλοσέ ποι τραποίμην, οὐδὲν αὐτῷ μελήσειν τῶν ἐμῶν λόγων, εἰ δ’ εἰσπλευσοίμην εἰσ τὸν Πόντον, ἀποθανεῖσθαί με μετὰ τοῦ πατρόσ· (Dionysius of Halicarnassus, De Isocrate, chapter 19 4:4)

    (디오니시오스, De Isocrate, chapter 19 4:4)

  • καὶ πρὸσ τούτοισ, ὦ ἄνδρεσ δικασταί, νομίζων, εἰ μὲν αὐτοῦ μένειν ἐπιχειροίην, ἐκδοθήσεσθαί με ὑπὸ τῆσ πόλεωσ Σαύρῳ, εἰ δὲ ἄλλοσέ ποι τραποίμην, οὐδὲν αὐτῷ μελήσειν τῶν ἐμῶν λόγων, εἰ δὲ εἰσπλευσοίμην εἰσ τὸν Πόντον, ἀποθανεῖσθαί με μετὰ τοῦ πατρόσ. (Dionysius of Halicarnassus, De Isocrate, chapter 206)

    (디오니시오스, De Isocrate, chapter 206)

유의어

  1. 다른 곳으로

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION