ἀλλάσσω
Non-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
ἀλλάσσω
Structure:
ἀλλάσς
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- to make other than it is, to change, alter
- to give in exchange for, barter
- to repay, requite
- to give up, leave, quit
- to take, for, to assume, for, to buy
- to interchange, alternate, in turn, in turns
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- δεῖν οὖν ἐκείνουσ ἐμμένειν τοῖσ καθεστῶσι νόμοισ καὶ μηδὲν ἀλλάσσειν μηδὲ μετακινεῖν ἑώσ ἐπάνεισιν ἐκ Δελφῶν αὐτόσ· (Plutarch, Lycurgus, chapter 29 1:2)
- ἄλλων δ’ ἄλλωσ ἐξηγουμένων Σίμων τισ Ἐσσαῖοσ τὸ γένοσ ἔφη τοὺσ μὲν στάχυσ ἐνιαυτοὺσ νομίζειν, βόασ δὲ μεταβολὴν πραγμάτων διὰ τὸ τὴν χώραν ἀροτριῶντασ ἀλλάσσειν· (Flavius Josephus, De bello Judaico libri vii, 146:1)
Synonyms
-
to make other than it is
-
to give in exchange for
-
to repay
- ἀμείβω (to repay, requite)
- ἐξαμείβω (to requite, repay)
- ἀντιδράω (to repay, requite)
- ἀνταποτίω (to requite, repay)
- ἀνταμείβομαι (to repay, requite, punish)
- ἀνταποδίδωμι (I give back, requite, repay)
- ἀμύνω (I avenge, punish, repay)
- ἀνταμύνομαι (to requite)
-
to give up
-
to take
Derived
- ἀνταλλάσσω (to exchange, with, to change)
- ἀπαλλάσσω (to set free, release, deliver)
- διαλλάσσω (to change one with another, interchange, to make an exchange)
- ἐναλλάσσω (to exchange, to pay, diverted)
- ἐξαλλάσσω (to change utterly, sees, change take place)
- ἐπαλλάσσω (to interchange, making, go now this way)
- καταδιαλλάσσω (to reconcile again)
- καταλλάσσω (to change, to exchange, for)
- μεταλλάσσω (to change, alter, to exchange)
- παραλλάσσω (to make things alternate, to transpose, to change or alter a little)
- συναλλάσσω (to bring into intercourse with, associate with, to have intercourse with)
- συνδιαλλάσσω (to help in reconciling)
- ὑπαλλάσσω (to exchange)