헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀγαθός

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀγαθός ἀγαθή ἀγαθόν

형태분석: ἀγαθ (어간) + ος (어미)

어원: (어원이 불명확함.)

  1. 좋은, 선한, 고귀한, 용감한
  2. 행복한, 운 좋은, 행운인
  3. 유용한, 유익한
  1. good, brave, noble, moral
  2. fortunate, lucky
  3. useful

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ἀγαθός

좋은 (이)가

ἀγαθή

좋은 (이)가

ἀγαθόν

좋은 (것)가

속격 ἀγαθοῦ

좋은 (이)의

ἀγαθῆς

좋은 (이)의

ἀγαθοῦ

좋은 (것)의

여격 ἀγαθῷ

좋은 (이)에게

ἀγαθῇ

좋은 (이)에게

ἀγαθῷ

좋은 (것)에게

대격 ἀγαθόν

좋은 (이)를

ἀγαθήν

좋은 (이)를

ἀγαθόν

좋은 (것)를

호격 ἀγαθέ

좋은 (이)야

ἀγαθή

좋은 (이)야

ἀγαθόν

좋은 (것)야

쌍수주/대/호 ἀγαθώ

좋은 (이)들이

ἀγαθᾱ́

좋은 (이)들이

ἀγαθώ

좋은 (것)들이

속/여 ἀγαθοῖν

좋은 (이)들의

ἀγαθαῖν

좋은 (이)들의

ἀγαθοῖν

좋은 (것)들의

복수주격 ἀγαθοί

좋은 (이)들이

ἀγαθαί

좋은 (이)들이

ἀγαθά

좋은 (것)들이

속격 ἀγαθῶν

좋은 (이)들의

ἀγαθῶν

좋은 (이)들의

ἀγαθῶν

좋은 (것)들의

여격 ἀγαθοῖς

좋은 (이)들에게

ἀγαθαῖς

좋은 (이)들에게

ἀγαθοῖς

좋은 (것)들에게

대격 ἀγαθούς

좋은 (이)들을

ἀγαθᾱ́ς

좋은 (이)들을

ἀγαθά

좋은 (것)들을

호격 ἀγαθοί

좋은 (이)들아

ἀγαθαί

좋은 (이)들아

ἀγαθά

좋은 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 ἀγαθός

ἀγαθοῦ

좋은 (이)의

λῴων, φέρτερος

ἀρειονός

더 좋은 (이)의

ἀριστός

ἀριστοῦ

가장 좋은 (이)의

부사 ἀγαθώς

ἀρειόν

ἀριστά

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • Καὶ ἔλαβεν ὁ παῖσ δέκα καμήλουσ ἀπὸ τῶν καμήλων τοῦ κυρίου αὐτοῦ καὶ ἀπὸ πάντων τῶν ἀγαθῶν τοῦ κυρίου αὐτοῦ μεθ̓ ἑαυτοῦ καὶ ἀναστὰσ ἐπορεύθη εἰσ τὴν Μεσοποταμίαν εἰσ τὴν πόλιν Ναχώρ. (Septuagint, Liber Genesis 24:10)

    (70인역 성경, 창세기 24:10)

  • καὶ ἀναλαβόντεσ τὸν πατέρα ὑμῶν καὶ τὰ ὑπάρχοντα ὑμῶν ἥκετε πρόσ με, καὶ δώσω ὑμῖν πάντων τῶν ἀγαθῶν Αἰγύπτου, καὶ φάγεσθε τὸν μυελὸν τῆσ γῆσ. (Septuagint, Liber Genesis 45:18)

    (70인역 성경, 창세기 45:18)

  • καὶ μὴ φείσησθε τοῖσ ὀφθαλμοῖσ τῶν σκευῶν ὑμῶν, τὰ γὰρ πάντα ἀγαθὰ Αἰγύπτου ὑμῖν ἔσται. (Septuagint, Liber Genesis 45:20)

    (70인역 성경, 창세기 45:20)

  • καὶ τῷ πατρὶ αὐτοῦ ἀπέστειλε κατὰ τὰ αὐτὰ καὶ δέκα ὄνουσ αἴροντασ ἀπὸ πάντων τῶν ἀγαθῶν Αἰγύπτου καὶ δέκα ἡμιόνουσ αἰρούσασ ἄρτουσ τῷ πατρὶ αὐτοῦ εἰσ ὁδόν. (Septuagint, Liber Genesis 45:23)

    (70인역 성경, 창세기 45:23)

  • ὑμεῖσ ἐβουλεύσασθε κατ̓ ἐμοῦ εἰσ πονηρά, ὁ δὲ Θεὸσ ἐβουλεύσατο περὶ ἐμοῦ εἰσ ἀγαθά, ὅπωσ ἂν γενηθῇ ὡσ σήμερον καὶ τραφῇ λαὸσ πολύσ. (Septuagint, Liber Genesis 50:20)

    (70인역 성경, 창세기 50:20)

  • καὶ εἶπεν αὐτῇ Ἑλκανὰ ὁ ἀνὴρ αὐτῆσ. Ἄννα. καὶ εἶπεν αὐτῷ. ἰδοὺ ἐγώ, κύριε. καί εἶπεν αὐτῇ. τί ἔστι σοι, ὅτι κλαίεισ̣ καὶ ἱνατί οὐκ ἐσθίεισ̣ καὶ ἱνατί τύπτει σε ἡ καρδία σου̣ οὐκ ἀγαθὸσ ἐγώ σοι ὑπὲρ δέκα τέκνα̣ (Septuagint, Liber I Samuelis 1:8)

    (70인역 성경, 사무엘기 상권 1:8)

  • καὶ τούτῳ υἱόσ, καὶ ὄνομα αὐτῷ Σαούλ, εὐμεγέθησ, ἀνὴρ ἀγαθόσ, καὶ οὐκ ἦν ἐν υἱοῖσ Ἰσραὴλ ἀγαθὸσ ὑπὲρ αὐτόν, ὑπερωμίαν καὶ ἐπάνω ὑψηλὸσ ὑπὲρ πᾶσαν τὴν γῆν. (Septuagint, Liber I Samuelis 9:2)

    (70인역 성경, 사무엘기 상권 9:2)

  • καὶ ἀπέστειλε καὶ εἰσήγαγεν αὐτόν. καὶ αὐτὸσ πυρράκησ μετὰ κάλλουσ ὀφθαλμῶν καὶ ἀγαθὸσ ὁράσει Κυρίῳ. καὶ εἶπε Κύριοσ πρὸσ Σαμουήλ. ἀνάστα καὶ χρῖσον τὸν Δαυίδ, ὅτι οὗτόσ ἐστιν ἀγαθόσ. (Septuagint, Liber I Samuelis 16:12)

    (70인역 성경, 사무엘기 상권 16:12)

유의어

  1. 좋은

  2. 행복한

  3. 유용한

관련어

유사 형태

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION