헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἄφεσις

3군 변화 명사; 여성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἄφεσις

형태분석: ἀφεσι (어간) + ς (어미)

어원: a)fi/hmi

  1. 이혼, 기각
  1. a letting go, dismissal, a quittance or discharge, exemption, a divorce
  2. a letting go, the starting-post, having made, one

곡용 정보

3군 변화
단수 쌍수 복수
주격 ἄφεσις

이혼이

ἀφέσει

이혼들이

ἀφέσεις

이혼들이

속격 ἀφέσεως

이혼의

ά̓φουιν

이혼들의

ἀφέσεων

이혼들의

여격 ἀφέσει

이혼에게

ά̓φουιν

이혼들에게

ἀφέσεσιν*

이혼들에게

대격 ά̓φεσιν

이혼을

ἀφέσει

이혼들을

ἀφέσεις

이혼들을

호격 ά̓φεσι

이혼아

ἀφέσει

이혼들아

ἀφέσεις

이혼들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ ἁγιάσετε τὸ ἔτοσ τὸν πεντηκοστὸν ἐνιαυτὸν καὶ διαβοήσετε ἄφεσιν ἐπὶ τῆσ γῆσ πᾶσι τοῖσ κατοικοῦσιν αὐτήν. ἐνιαυτὸσ ἀφέσεωσ σημασία αὕτη ἔσται ὑμῖν, καὶ ἀπελεύσεται εἷσ ἕκαστοσ εἰσ τὴν κτῆσιν αὐτοῦ, καὶ ἕκαστοσ εἰσ τὴν πατριὰν αὐτοῦ ἀπελεύσεσθε. (Septuagint, Liber Leviticus 25:10)

    (70인역 성경, 레위기 25:10)

  • ἀφέσεωσ σημασία αὕτη, τὸ ἔτοσ τὸ πεντηκοστὸν ἐνιαυτὸσ ἔσται ὑμῖν. οὐ σπερεῖτε, οὐδὲ ἀμήσετε τὰ αὐτόματα ἀναβαίνοντα αὐτῆσ, καὶ οὐ τρυγήσετε τὰ ἡγιασμένα αὐτῆσ, (Septuagint, Liber Leviticus 25:11)

    (70인역 성경, 레위기 25:11)

  • ὅτι ἀφέσεωσ σημασία ἐστίν, ἅγιον ἔσται ὑμῖν, ἀπὸ τῶν πεδίων φάγεσθε τὰ γενήματα αὐτῆσ. (Septuagint, Liber Leviticus 25:12)

    (70인역 성경, 레위기 25:12)

  • Ἐν τῷ ἔτει τῆσ ἀφέσεωσ σημασίασ αὐτῆσ ἐπανελεύσεται ἕκαστοσ εἰσ τὴν κτῆσιν αὐτοῦ. (Septuagint, Liber Leviticus 25:13)

    (70인역 성경, 레위기 25:13)

  • ἐὰν δὲ μὴ εὐπορηθῇ αὐτοῦ ἡ χεὶρ τὸ ἱκανόν, ὥστε ἀποδοῦναι αὐτῷ, καὶ ἔσται ἡ πρᾶσισ τῷ κτησαμένῳ αὐτὰ ἕωσ τοῦ ἕκτου ἔτουσ τῆσ ἀφέσεωσ. καὶ ἐξελεύσεται ἐν τῇ ἀφέσει, καὶ ἀπελεύσεται εἰσ τὴν κατάσχεσιν αὐτοῦ. (Septuagint, Liber Leviticus 25:28)

    (70인역 성경, 레위기 25:28)

유의어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION