헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀφαιρέω

ε 축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀφαιρέω

형태분석: ἀπ (접두사) + αἱρέ (어간) + ω (인칭어미)

  1. 제거하다, 나누다, 떼다, 분리하다, 치우다, 빼앗다, 가르다, 분할하다
  2. 빼앗다, 제거하다, 가져가다
  3. 막다, 예방하다, 저지하다
  4. 가지다, 먹다, 소유하다, 쥐다
  1. to take from, take away from, having taken, off, to remove, separate, set aside
  2. to take away for oneself, take away
  3. to prevent, hinder from
  4. to be robbed or deprived, to have, taken from one

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἀφαίρω

(나는) 제거한다

ἀφαίρεις

(너는) 제거한다

ἀφαίρει

(그는) 제거한다

쌍수 ἀφαίρειτον

(너희 둘은) 제거한다

ἀφαίρειτον

(그 둘은) 제거한다

복수 ἀφαίρουμεν

(우리는) 제거한다

ἀφαίρειτε

(너희는) 제거한다

ἀφαίρουσιν*

(그들은) 제거한다

접속법단수 ἀφαίρω

(나는) 제거하자

ἀφαίρῃς

(너는) 제거하자

ἀφαίρῃ

(그는) 제거하자

쌍수 ἀφαίρητον

(너희 둘은) 제거하자

ἀφαίρητον

(그 둘은) 제거하자

복수 ἀφαίρωμεν

(우리는) 제거하자

ἀφαίρητε

(너희는) 제거하자

ἀφαίρωσιν*

(그들은) 제거하자

기원법단수 ἀφαίροιμι

(나는) 제거하기를 (바라다)

ἀφαίροις

(너는) 제거하기를 (바라다)

ἀφαίροι

(그는) 제거하기를 (바라다)

쌍수 ἀφαίροιτον

(너희 둘은) 제거하기를 (바라다)

ἀφαιροίτην

(그 둘은) 제거하기를 (바라다)

복수 ἀφαίροιμεν

(우리는) 제거하기를 (바라다)

ἀφαίροιτε

(너희는) 제거하기를 (바라다)

ἀφαίροιεν

(그들은) 제거하기를 (바라다)

명령법단수 ἀφαῖρει

(너는) 제거해라

ἀφαιρεῖτω

(그는) 제거해라

쌍수 ἀφαίρειτον

(너희 둘은) 제거해라

ἀφαιρεῖτων

(그 둘은) 제거해라

복수 ἀφαίρειτε

(너희는) 제거해라

ἀφαιροῦντων, ἀφαιρεῖτωσαν

(그들은) 제거해라

부정사 ἀφαίρειν

제거하는 것

분사 남성여성중성
ἀφαιρων

ἀφαιρουντος

ἀφαιρουσα

ἀφαιρουσης

ἀφαιρουν

ἀφαιρουντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἀφαίρουμαι

(나는) 제거된다

ἀφαίρει, ἀφαίρῃ

(너는) 제거된다

ἀφαίρειται

(그는) 제거된다

쌍수 ἀφαίρεισθον

(너희 둘은) 제거된다

ἀφαίρεισθον

(그 둘은) 제거된다

복수 ἀφαιροῦμεθα

(우리는) 제거된다

ἀφαίρεισθε

(너희는) 제거된다

ἀφαίρουνται

(그들은) 제거된다

접속법단수 ἀφαίρωμαι

(나는) 제거되자

ἀφαίρῃ

(너는) 제거되자

ἀφαίρηται

(그는) 제거되자

쌍수 ἀφαίρησθον

(너희 둘은) 제거되자

ἀφαίρησθον

(그 둘은) 제거되자

복수 ἀφαιρώμεθα

(우리는) 제거되자

ἀφαίρησθε

(너희는) 제거되자

ἀφαίρωνται

(그들은) 제거되자

기원법단수 ἀφαιροίμην

(나는) 제거되기를 (바라다)

ἀφαίροιο

(너는) 제거되기를 (바라다)

ἀφαίροιτο

(그는) 제거되기를 (바라다)

쌍수 ἀφαίροισθον

(너희 둘은) 제거되기를 (바라다)

ἀφαιροίσθην

(그 둘은) 제거되기를 (바라다)

복수 ἀφαιροίμεθα

(우리는) 제거되기를 (바라다)

ἀφαίροισθε

(너희는) 제거되기를 (바라다)

ἀφαίροιντο

(그들은) 제거되기를 (바라다)

명령법단수 ἀφαίρου

(너는) 제거되어라

ἀφαιρεῖσθω

(그는) 제거되어라

쌍수 ἀφαίρεισθον

(너희 둘은) 제거되어라

ἀφαιρεῖσθων

(그 둘은) 제거되어라

복수 ἀφαίρεισθε

(너희는) 제거되어라

ἀφαιρεῖσθων, ἀφαιρεῖσθωσαν

(그들은) 제거되어라

부정사 ἀφαίρεισθαι

제거되는 것

분사 남성여성중성
ἀφαιρουμενος

ἀφαιρουμενου

ἀφαιρουμενη

ἀφαιρουμενης

ἀφαιρουμενον

ἀφαιρουμενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἀφῇρουν

(나는) 제거하고 있었다

ἀφῇρεις

(너는) 제거하고 있었다

ἀφῇρειν*

(그는) 제거하고 있었다

쌍수 ἀφῄρειτον

(너희 둘은) 제거하고 있었다

ἀφῃρεῖτην

(그 둘은) 제거하고 있었다

복수 ἀφῄρουμεν

(우리는) 제거하고 있었다

ἀφῄρειτε

(너희는) 제거하고 있었다

ἀφῇρουν

(그들은) 제거하고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἀφῃροῦμην

(나는) 제거되고 있었다

ἀφῄρου

(너는) 제거되고 있었다

ἀφῄρειτο

(그는) 제거되고 있었다

쌍수 ἀφῄρεισθον

(너희 둘은) 제거되고 있었다

ἀφῃρεῖσθην

(그 둘은) 제거되고 있었다

복수 ἀφῃροῦμεθα

(우리는) 제거되고 있었다

ἀφῄρεισθε

(너희는) 제거되고 있었다

ἀφῄρουντο

(그들은) 제거되고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἕτεροι δὲ ἐν τῷ αἰθρίῳ τῆσ αὐλῆσ τὸ αὐτὸ τοῦτο δρῶσιν, οὐκ ἐν πηλῷ οὗτοί γε, ἀλλὰ ψάμμον ταύτην βαθεῖαν ὑποβαλόμενοι ἐν τῷ ὀρύγματι πάττουσίν τε ἀλλήλουσ καὶ αὐτοὶ ἑκόντεσ ἐπαμῶνται τὴν κόνιν ἀλεκτρυόνων δίκην, ὡσ ἀφυκτότεροι εἰε͂ν ἐν ταῖσ συμπλοκαῖσ, οἶμαι, τῆσ ψάμμου τὸν ὄλισθον ἀφαιρούσησ καὶ βεβαιοτέραν ἐν ξηρῷ παρεχούσησ τὴν ἀντίληψιν. (Lucian, Anacharsis, (no name) 2:1)

    (루키아노스, Anacharsis, (no name) 2:1)

  • καίτοι τίσ ἄσκησισ ἑτέρα μείζονα ὠφέλειαν ἐνεργάζεται ταῖσ ψυχαῖσ ἢ διάθεσιν κρείττονα τῆσ ἀφαιρούσησ τὸ δύσζηλον ἡμῶν καὶ φιλόφθονον; (Plutarch, De capienda ex inimicis utilitate, chapter, section 9 7:1)

    (플루타르코스, De capienda ex inimicis utilitate, chapter, section 9 7:1)

  • ἐπίδηλον δὲ καὶ τοῖσ ὀφθαλμοῖσ πλέον τοῦ συνήθουσ τὸ φῶσ ἐγγιγνόμενον, ἀφαιρούσησ ἤδη τὴν πολλὴν ἀχλὺν ὡσ ἀληθῶσ καὶ καθ’ Ὅμηρον εἰπεῖν τῆσ Ἀθηνᾶσ ἔτι τῇ χώρᾳ προσαγόντων. (Aristides, Aelius, Orationes, 7:3)

    (아리스티데스, 아일리오스, 연설, 7:3)

유의어

  1. 제거하다

  2. 빼앗다

  3. 막다

  4. 가지다

파생어

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION