헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

δέω

ε 축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: δέω δήσω ἔδησα δέδεκα δέδεμαι ἐδέθην

형태분석: δέ (어간) + ω (인칭어미)

  1. 묶다, 매다, 얽다, 속박하다, 고정하다
  1. I bind, tie, fasten, fetter
  2. (figuratively)
  3. (middle) I tie onto myself
  4. (with genitive) I hinder from
  5. (medicine) I brace

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 δῶ

(나는) 묶는다

δεῖς

(너는) 묶는다

δεῖ

(그는) 묶는다

쌍수 δεῖτον

(너희 둘은) 묶는다

δεῖτον

(그 둘은) 묶는다

복수 δοῦμεν

(우리는) 묶는다

δεῖτε

(너희는) 묶는다

δοῦσιν*

(그들은) 묶는다

접속법단수 δῶ

(나는) 묶자

δῇς

(너는) 묶자

δῇ

(그는) 묶자

쌍수 δῆτον

(너희 둘은) 묶자

δῆτον

(그 둘은) 묶자

복수 δῶμεν

(우리는) 묶자

δῆτε

(너희는) 묶자

δῶσιν*

(그들은) 묶자

기원법단수 δοῖμι

(나는) 묶기를 (바라다)

δοῖς

(너는) 묶기를 (바라다)

δοῖ

(그는) 묶기를 (바라다)

쌍수 δοῖτον

(너희 둘은) 묶기를 (바라다)

δοίτην

(그 둘은) 묶기를 (바라다)

복수 δοῖμεν

(우리는) 묶기를 (바라다)

δοῖτε

(너희는) 묶기를 (바라다)

δοῖεν

(그들은) 묶기를 (바라다)

명령법단수 δεῖ

(너는) 묶어라

δείτω

(그는) 묶어라

쌍수 δεῖτον

(너희 둘은) 묶어라

δείτων

(그 둘은) 묶어라

복수 δεῖτε

(너희는) 묶어라

δούντων, δείτωσαν

(그들은) 묶어라

부정사 δεῖν

묶는 것

분사 남성여성중성
δων

δουντος

δουσα

δουσης

δουν

δουντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 δοῦμαι

(나는) 묶어진다

δεῖ, δῇ

(너는) 묶어진다

δεῖται

(그는) 묶어진다

쌍수 δεῖσθον

(너희 둘은) 묶어진다

δεῖσθον

(그 둘은) 묶어진다

복수 δούμεθα

(우리는) 묶어진다

δεῖσθε

(너희는) 묶어진다

δοῦνται

(그들은) 묶어진다

접속법단수 δῶμαι

(나는) 묶어지자

δῇ

(너는) 묶어지자

δῆται

(그는) 묶어지자

쌍수 δῆσθον

(너희 둘은) 묶어지자

δῆσθον

(그 둘은) 묶어지자

복수 δώμεθα

(우리는) 묶어지자

δῆσθε

(너희는) 묶어지자

δῶνται

(그들은) 묶어지자

기원법단수 δοίμην

(나는) 묶어지기를 (바라다)

δοῖο

(너는) 묶어지기를 (바라다)

δοῖτο

(그는) 묶어지기를 (바라다)

쌍수 δοῖσθον

(너희 둘은) 묶어지기를 (바라다)

δοίσθην

(그 둘은) 묶어지기를 (바라다)

복수 δοίμεθα

(우리는) 묶어지기를 (바라다)

δοῖσθε

(너희는) 묶어지기를 (바라다)

δοῖντο

(그들은) 묶어지기를 (바라다)

명령법단수 δοῦ

(너는) 묶어져라

δείσθω

(그는) 묶어져라

쌍수 δεῖσθον

(너희 둘은) 묶어져라

δείσθων

(그 둘은) 묶어져라

복수 δεῖσθε

(너희는) 묶어져라

δείσθων, δείσθωσαν

(그들은) 묶어져라

부정사 δεῖσθαι

묶어지는 것

분사 남성여성중성
δουμενος

δουμενου

δουμενη

δουμενης

δουμενον

δουμενου

미래 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 δήσω

(나는) 묶겠다

δήσεις

(너는) 묶겠다

δήσει

(그는) 묶겠다

쌍수 δήσετον

(너희 둘은) 묶겠다

δήσετον

(그 둘은) 묶겠다

복수 δήσομεν

(우리는) 묶겠다

δήσετε

(너희는) 묶겠다

δήσουσιν*

(그들은) 묶겠다

기원법단수 δήσοιμι

(나는) 묶겠기를 (바라다)

δήσοις

(너는) 묶겠기를 (바라다)

δήσοι

(그는) 묶겠기를 (바라다)

쌍수 δήσοιτον

(너희 둘은) 묶겠기를 (바라다)

δησοίτην

(그 둘은) 묶겠기를 (바라다)

복수 δήσοιμεν

(우리는) 묶겠기를 (바라다)

δήσοιτε

(너희는) 묶겠기를 (바라다)

δήσοιεν

(그들은) 묶겠기를 (바라다)

부정사 δήσειν

묶을 것

분사 남성여성중성
δησων

δησοντος

δησουσα

δησουσης

δησον

δησοντος

중간태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 δήσομαι

(나는) 묶어지겠다

δήσει, δήσῃ

(너는) 묶어지겠다

δήσεται

(그는) 묶어지겠다

쌍수 δήσεσθον

(너희 둘은) 묶어지겠다

δήσεσθον

(그 둘은) 묶어지겠다

복수 δησόμεθα

(우리는) 묶어지겠다

δήσεσθε

(너희는) 묶어지겠다

δήσονται

(그들은) 묶어지겠다

기원법단수 δησοίμην

(나는) 묶어지겠기를 (바라다)

δήσοιο

(너는) 묶어지겠기를 (바라다)

δήσοιτο

(그는) 묶어지겠기를 (바라다)

쌍수 δήσοισθον

(너희 둘은) 묶어지겠기를 (바라다)

δησοίσθην

(그 둘은) 묶어지겠기를 (바라다)

복수 δησοίμεθα

(우리는) 묶어지겠기를 (바라다)

δήσοισθε

(너희는) 묶어지겠기를 (바라다)

δήσοιντο

(그들은) 묶어지겠기를 (바라다)

부정사 δήσεσθαι

묶어질 것

분사 남성여성중성
δησομενος

δησομενου

δησομενη

δησομενης

δησομενον

δησομενου

수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 δεθήσομαι

(나는) 묶어지겠다

δεθήσῃ

(너는) 묶어지겠다

δεθήσεται

(그는) 묶어지겠다

쌍수 δεθήσεσθον

(너희 둘은) 묶어지겠다

δεθήσεσθον

(그 둘은) 묶어지겠다

복수 δεθησόμεθα

(우리는) 묶어지겠다

δεθήσεσθε

(너희는) 묶어지겠다

δεθήσονται

(그들은) 묶어지겠다

기원법단수 δεθησοίμην

(나는) 묶어지겠기를 (바라다)

δεθήσοιο

(너는) 묶어지겠기를 (바라다)

δεθήσοιτο

(그는) 묶어지겠기를 (바라다)

쌍수 δεθήσοισθον

(너희 둘은) 묶어지겠기를 (바라다)

δεθησοίσθην

(그 둘은) 묶어지겠기를 (바라다)

복수 δεθησοίμεθα

(우리는) 묶어지겠기를 (바라다)

δεθήσοισθε

(너희는) 묶어지겠기를 (바라다)

δεθήσοιντο

(그들은) 묶어지겠기를 (바라다)

부정사 δεθήσεσθαι

묶어질 것

분사 남성여성중성
δεθησομενος

δεθησομενου

δεθησομενη

δεθησομενης

δεθησομενον

δεθησομενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ε͂̓δουν

(나는) 묶고 있었다

ε͂̓δεις

(너는) 묶고 있었다

ε͂̓δειν*

(그는) 묶고 있었다

쌍수 έ̓δειτον

(너희 둘은) 묶고 있었다

ἐδεῖτην

(그 둘은) 묶고 있었다

복수 έ̓δουμεν

(우리는) 묶고 있었다

έ̓δειτε

(너희는) 묶고 있었다

ε͂̓δουν

(그들은) 묶고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐδοῦμην

(나는) 묶어지고 있었다

έ̓δου

(너는) 묶어지고 있었다

έ̓δειτο

(그는) 묶어지고 있었다

쌍수 έ̓δεισθον

(너희 둘은) 묶어지고 있었다

ἐδεῖσθην

(그 둘은) 묶어지고 있었다

복수 ἐδοῦμεθα

(우리는) 묶어지고 있었다

έ̓δεισθε

(너희는) 묶어지고 있었다

έ̓δουντο

(그들은) 묶어지고 있었다

단순 과거(Aorist) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 έ̓δησα

(나는) 묶었다

έ̓δησας

(너는) 묶었다

έ̓δησεν*

(그는) 묶었다

쌍수 ἐδήσατον

(너희 둘은) 묶었다

ἐδησάτην

(그 둘은) 묶었다

복수 ἐδήσαμεν

(우리는) 묶었다

ἐδήσατε

(너희는) 묶었다

έ̓δησαν

(그들은) 묶었다

접속법단수 δήσω

(나는) 묶었자

δήσῃς

(너는) 묶었자

δήσῃ

(그는) 묶었자

쌍수 δήσητον

(너희 둘은) 묶었자

δήσητον

(그 둘은) 묶었자

복수 δήσωμεν

(우리는) 묶었자

δήσητε

(너희는) 묶었자

δήσωσιν*

(그들은) 묶었자

기원법단수 δήσαιμι

(나는) 묶었기를 (바라다)

δήσαις

(너는) 묶었기를 (바라다)

δήσαι

(그는) 묶었기를 (바라다)

쌍수 δήσαιτον

(너희 둘은) 묶었기를 (바라다)

δησαίτην

(그 둘은) 묶었기를 (바라다)

복수 δήσαιμεν

(우리는) 묶었기를 (바라다)

δήσαιτε

(너희는) 묶었기를 (바라다)

δήσαιεν

(그들은) 묶었기를 (바라다)

명령법단수 δήσον

(너는) 묶었어라

δησάτω

(그는) 묶었어라

쌍수 δήσατον

(너희 둘은) 묶었어라

δησάτων

(그 둘은) 묶었어라

복수 δήσατε

(너희는) 묶었어라

δησάντων

(그들은) 묶었어라

부정사 δήσαι

묶었는 것

분사 남성여성중성
δησᾱς

δησαντος

δησᾱσα

δησᾱσης

δησαν

δησαντος

중간태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐδησάμην

(나는) 묶어졌다

ἐδήσω

(너는) 묶어졌다

ἐδήσατο

(그는) 묶어졌다

쌍수 ἐδήσασθον

(너희 둘은) 묶어졌다

ἐδησάσθην

(그 둘은) 묶어졌다

복수 ἐδησάμεθα

(우리는) 묶어졌다

ἐδήσασθε

(너희는) 묶어졌다

ἐδήσαντο

(그들은) 묶어졌다

접속법단수 δήσωμαι

(나는) 묶어졌자

δήσῃ

(너는) 묶어졌자

δήσηται

(그는) 묶어졌자

쌍수 δήσησθον

(너희 둘은) 묶어졌자

δήσησθον

(그 둘은) 묶어졌자

복수 δησώμεθα

(우리는) 묶어졌자

δήσησθε

(너희는) 묶어졌자

δήσωνται

(그들은) 묶어졌자

기원법단수 δησαίμην

(나는) 묶어졌기를 (바라다)

δήσαιο

(너는) 묶어졌기를 (바라다)

δήσαιτο

(그는) 묶어졌기를 (바라다)

쌍수 δήσαισθον

(너희 둘은) 묶어졌기를 (바라다)

δησαίσθην

(그 둘은) 묶어졌기를 (바라다)

복수 δησαίμεθα

(우리는) 묶어졌기를 (바라다)

δήσαισθε

(너희는) 묶어졌기를 (바라다)

δήσαιντο

(그들은) 묶어졌기를 (바라다)

명령법단수 δήσαι

(너는) 묶어졌어라

δησάσθω

(그는) 묶어졌어라

쌍수 δήσασθον

(너희 둘은) 묶어졌어라

δησάσθων

(그 둘은) 묶어졌어라

복수 δήσασθε

(너희는) 묶어졌어라

δησάσθων

(그들은) 묶어졌어라

부정사 δήσεσθαι

묶어졌는 것

분사 남성여성중성
δησαμενος

δησαμενου

δησαμενη

δησαμενης

δησαμενον

δησαμενου

수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐδέθην

(나는) 묶어졌다

ἐδέθης

(너는) 묶어졌다

ἐδέθη

(그는) 묶어졌다

쌍수 ἐδέθητον

(너희 둘은) 묶어졌다

ἐδεθήτην

(그 둘은) 묶어졌다

복수 ἐδέθημεν

(우리는) 묶어졌다

ἐδέθητε

(너희는) 묶어졌다

ἐδέθησαν

(그들은) 묶어졌다

접속법단수 δέθω

(나는) 묶어졌자

δέθῃς

(너는) 묶어졌자

δέθῃ

(그는) 묶어졌자

쌍수 δέθητον

(너희 둘은) 묶어졌자

δέθητον

(그 둘은) 묶어졌자

복수 δέθωμεν

(우리는) 묶어졌자

δέθητε

(너희는) 묶어졌자

δέθωσιν*

(그들은) 묶어졌자

기원법단수 δεθείην

(나는) 묶어졌기를 (바라다)

δεθείης

(너는) 묶어졌기를 (바라다)

δεθείη

(그는) 묶어졌기를 (바라다)

쌍수 δεθείητον

(너희 둘은) 묶어졌기를 (바라다)

δεθειήτην

(그 둘은) 묶어졌기를 (바라다)

복수 δεθείημεν

(우리는) 묶어졌기를 (바라다)

δεθείητε

(너희는) 묶어졌기를 (바라다)

δεθείησαν

(그들은) 묶어졌기를 (바라다)

명령법단수 δέθητι

(너는) 묶어졌어라

δεθήτω

(그는) 묶어졌어라

쌍수 δέθητον

(너희 둘은) 묶어졌어라

δεθήτων

(그 둘은) 묶어졌어라

복수 δέθητε

(너희는) 묶어졌어라

δεθέντων

(그들은) 묶어졌어라

부정사 δεθῆναι

묶어졌는 것

분사 남성여성중성
δεθεις

δεθεντος

δεθεισα

δεθεισης

δεθεν

δεθεντος

완료(Perfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 δέδεκα

(나는) 묶었다

δέδεκας

(너는) 묶었다

δέδεκεν*

(그는) 묶었다

쌍수 δεδέκατον

(너희 둘은) 묶었다

δεδέκατον

(그 둘은) 묶었다

복수 δεδέκαμεν

(우리는) 묶었다

δεδέκατε

(너희는) 묶었다

δεδέκᾱσιν*

(그들은) 묶었다

접속법단수 δεδέκω

(나는) 묶었자

δεδέκῃς

(너는) 묶었자

δεδέκῃ

(그는) 묶었자

쌍수 δεδέκητον

(너희 둘은) 묶었자

δεδέκητον

(그 둘은) 묶었자

복수 δεδέκωμεν

(우리는) 묶었자

δεδέκητε

(너희는) 묶었자

δεδέκωσιν*

(그들은) 묶었자

기원법단수 δεδέκοιμι

(나는) 묶었기를 (바라다)

δεδέκοις

(너는) 묶었기를 (바라다)

δεδέκοι

(그는) 묶었기를 (바라다)

쌍수 δεδέκοιτον

(너희 둘은) 묶었기를 (바라다)

δεδεκοίτην

(그 둘은) 묶었기를 (바라다)

복수 δεδέκοιμεν

(우리는) 묶었기를 (바라다)

δεδέκοιτε

(너희는) 묶었기를 (바라다)

δεδέκοιεν

(그들은) 묶었기를 (바라다)

명령법단수 δέδεκε

(너는) 묶었어라

δεδεκέτω

(그는) 묶었어라

쌍수 δεδέκετον

(너희 둘은) 묶었어라

δεδεκέτων

(그 둘은) 묶었어라

복수 δεδέκετε

(너희는) 묶었어라

δεδεκόντων

(그들은) 묶었어라

부정사 δεδεκέναι

묶었는 것

분사 남성여성중성
δεδεκως

δεδεκοντος

δεδεκυῑα

δεδεκυῑᾱς

δεδεκον

δεδεκοντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 δέδεμαι

(나는) 묶어졌다

δέδεσαι

(너는) 묶어졌다

δέδεται

(그는) 묶어졌다

쌍수 δέδεσθον

(너희 둘은) 묶어졌다

δέδεσθον

(그 둘은) 묶어졌다

복수 δεδέμεθα

(우리는) 묶어졌다

δέδεσθε

(너희는) 묶어졌다

δέδενται

(그들은) 묶어졌다

명령법단수 δέδεσο

(너는) 묶어졌어라

δεδέσθω

(그는) 묶어졌어라

쌍수 δέδεσθον

(너희 둘은) 묶어졌어라

δεδέσθων

(그 둘은) 묶어졌어라

복수 δέδεσθε

(너희는) 묶어졌어라

δεδέσθων

(그들은) 묶어졌어라

부정사 δέδεσθαι

묶어졌는 것

분사 남성여성중성
δεδεμενος

δεδεμενου

δεδεμενη

δεδεμενης

δεδεμενον

δεδεμενου

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • εἶπε δὲ Λὼτ πρὸσ αὐτούσ. δέομαι κύριε, (Septuagint, Liber Genesis 19:18)

    (70인역 성경, 창세기 19:18)

  • Ἐγγίσασ δὲ αὐτῷ Ἰούδασ εἶπε. δέομαι, κύριε. λαλησάτω ὁ παῖσ σου ρῆμα ἐναντίον σου, καὶ μὴ θυμωθῇσ τῷ παιδί σου, ὅτι σὺ εἶ μετὰ Φαραώ. (Septuagint, Liber Genesis 44:18)

    (70인역 성경, 창세기 44:18)

  • εἶπε δὲ Μωυσῆσ πρὸσ Κύριον. δέομαι, Κύριε, οὐχ ἱκανόσ εἰμι πρὸ τῆσ χθέσ, οὐδὲ πρὸ τῆσ τρίτησ ἡμέρασ, οὐδὲ ἀφ̓ οὗ ἤρξω λαλεῖν τῷ θεράποντί σου. ἰσχνόφωνοσ καὶ βραδύγλωσσοσ ἐγώ εἰμι. (Septuagint, Liber Exodus 4:10)

    (70인역 성경, 탈출기 4:10)

  • καὶ εἶπε Μωυσῆσ. δέομαι, Κύριε, προχείρισαι δυνάμενον ἄλλον, ὃν ἀποστελεῖσ. (Septuagint, Liber Exodus 4:13)

    (70인역 성경, 탈출기 4:13)

  • ἐπέστρεψε δὲ Μωυσῆσ πρὸσ Κύριον καὶ εἶπε. δέομαι, Κύριε. τί ἐκάκωσασ τὸν λαὸν τοῦτον̣ καὶ ἱνατί ἀπέσταλκάσ με̣ (Septuagint, Liber Exodus 5:22)

    (70인역 성경, 탈출기 5:22)

  • ἄνδρεσ τοίνυν δικασταί, φησὶν ὁ λόγοσ, ὁ μὲν προειπὼν ῥήτωρ πολλὰ καὶ μεγάλα τόνδε τὸν οἶκον ἐπῄνεσε καὶ τῷ ἑαυτοῦ λόγῳ ἐκόσμησεν, ἐγὼ δὲ τοσούτου δέω ψόγον αὐτοῦ διεξελεύσεσθαι, ὥστε καὶ τὰ ὑπ’ ἐκείνου παραλελειμμένα προσθήσειν μοι δοκῶ· (Lucian, De Domo, (no name) 15:1)

    (루키아노스, De Domo, (no name) 15:1)

  • καὶ ὅμωσ ἐν τοσαύτῃ εὐωδίᾳ καὶ ἀφθονίᾳ τῶν ἀρωμάτων καὶ ἐν λιβανωτῷ παμπόλλῳ μόλισ αἱ ῥῖνεσ ἐπιλαθέσθαι μοι καὶ ἀπομαθεῖν ἤθελον τὴν κηλῖδα ἐκείνην τῆσ ὀσμῆσ, ἀλλὰ καὶ νῦν ὀλίγου δέω ναυτιᾶν ὑπομνησθεὶσ αὐτῆσ. (Lucian, Fugitivi, (no name) 1:8)

    (루키아노스, Fugitivi, (no name) 1:8)

  • ἀλλ’ ἧ Ἰθίούτόν τι βττασγον οι τὴν Γοργὼ ἰδόντεσ οἱο͂ν ἐγὼ ἔναγχοσ ἔπαθον, ὦ Πολύστρατε, παγκάλην τινὰ γυναῖκα ἰδών αὐτὸ γὰρ τὸ τοῦ μύθου ἐκεῖνο, μικροῦ δέω λίθοσ ἐξ ἀνθρώπου σοι γεγονέναι πεπηγὼσ ὑπὸ τοῦ θαύματοσ. (Lucian, Imagines, (no name) 1:1)

    (루키아노스, Imagines, (no name) 1:1)

  • τὸ δὲ κατὰ τὴν παροιμίαν, ἄνθρακεσ ἡμῶν ὁ θησαυρὸσ ἦσαν, καὶ ὀλίγου δέω θαυματοποιοῦ τινοσ ἔπαινον ἐπαινεῖσθαι πρὸσ αὐτῶν. (Lucian, Zeuxis 4:6)

    (루키아노스, Zeuxis 4:6)

  • πολλοῦ γε καὶ δέω σοὶ δὲ μυρία συνειδὼσ ἰάμβων ἄξια βεβιωμένα, πρὸσ ἅ μοι δοκεῖ οὐδ’ ἂν ὁ Ἀρχίλοχοσ αὐτὸσ διαρκέσαι, προσπαρακαλέσασ καὶ τὸν Σιμωνίδην καὶ τὸν Ἱππώνακτα συμποιεῖν μετ’ αὐτοῦ κἂν ἕν τι τῶν προσόντων σοι κακῶν, οὕτω σύ γε παῖδασ ἀπέφηνασ ἐν πάσῃ βδελυρίᾳ τὸν Ὀροδοκίδην καὶ τὸν Λυκάμβην καὶ τὸν Βούπαλον, τοὺσ ἐκείνων ἰάμβουσ. (Lucian, Pseudologista, (no name) 2:2)

    (루키아노스, Pseudologista, (no name) 2:2)

유의어

  1. 묶다

  2. I hinder from

관련어

파생어

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION