헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἐπικωλύω

비축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἐπικωλύω ἐπικωλύσω

형태분석: ἐπι (접두사) + κωλύ (어간) + ω (인칭어미)

  1. 방해하다, 막다, 예방하다
  1. to hinder, check

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐπικωλύω

(나는) 방해한다

ἐπικωλύεις

(너는) 방해한다

ἐπικωλύει

(그는) 방해한다

쌍수 ἐπικωλύετον

(너희 둘은) 방해한다

ἐπικωλύετον

(그 둘은) 방해한다

복수 ἐπικωλύομεν

(우리는) 방해한다

ἐπικωλύετε

(너희는) 방해한다

ἐπικωλύουσιν*

(그들은) 방해한다

접속법단수 ἐπικωλύω

(나는) 방해하자

ἐπικωλύῃς

(너는) 방해하자

ἐπικωλύῃ

(그는) 방해하자

쌍수 ἐπικωλύητον

(너희 둘은) 방해하자

ἐπικωλύητον

(그 둘은) 방해하자

복수 ἐπικωλύωμεν

(우리는) 방해하자

ἐπικωλύητε

(너희는) 방해하자

ἐπικωλύωσιν*

(그들은) 방해하자

기원법단수 ἐπικωλύοιμι

(나는) 방해하기를 (바라다)

ἐπικωλύοις

(너는) 방해하기를 (바라다)

ἐπικωλύοι

(그는) 방해하기를 (바라다)

쌍수 ἐπικωλύοιτον

(너희 둘은) 방해하기를 (바라다)

ἐπικωλυοίτην

(그 둘은) 방해하기를 (바라다)

복수 ἐπικωλύοιμεν

(우리는) 방해하기를 (바라다)

ἐπικωλύοιτε

(너희는) 방해하기를 (바라다)

ἐπικωλύοιεν

(그들은) 방해하기를 (바라다)

명령법단수 ἐπικώλυε

(너는) 방해해라

ἐπικωλυέτω

(그는) 방해해라

쌍수 ἐπικωλύετον

(너희 둘은) 방해해라

ἐπικωλυέτων

(그 둘은) 방해해라

복수 ἐπικωλύετε

(너희는) 방해해라

ἐπικωλυόντων, ἐπικωλυέτωσαν

(그들은) 방해해라

부정사 ἐπικωλύειν

방해하는 것

분사 남성여성중성
ἐπικωλυων

ἐπικωλυοντος

ἐπικωλυουσα

ἐπικωλυουσης

ἐπικωλυον

ἐπικωλυοντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐπικωλύομαι

(나는) 방해된다

ἐπικωλύει, ἐπικωλύῃ

(너는) 방해된다

ἐπικωλύεται

(그는) 방해된다

쌍수 ἐπικωλύεσθον

(너희 둘은) 방해된다

ἐπικωλύεσθον

(그 둘은) 방해된다

복수 ἐπικωλυόμεθα

(우리는) 방해된다

ἐπικωλύεσθε

(너희는) 방해된다

ἐπικωλύονται

(그들은) 방해된다

접속법단수 ἐπικωλύωμαι

(나는) 방해되자

ἐπικωλύῃ

(너는) 방해되자

ἐπικωλύηται

(그는) 방해되자

쌍수 ἐπικωλύησθον

(너희 둘은) 방해되자

ἐπικωλύησθον

(그 둘은) 방해되자

복수 ἐπικωλυώμεθα

(우리는) 방해되자

ἐπικωλύησθε

(너희는) 방해되자

ἐπικωλύωνται

(그들은) 방해되자

기원법단수 ἐπικωλυοίμην

(나는) 방해되기를 (바라다)

ἐπικωλύοιο

(너는) 방해되기를 (바라다)

ἐπικωλύοιτο

(그는) 방해되기를 (바라다)

쌍수 ἐπικωλύοισθον

(너희 둘은) 방해되기를 (바라다)

ἐπικωλυοίσθην

(그 둘은) 방해되기를 (바라다)

복수 ἐπικωλυοίμεθα

(우리는) 방해되기를 (바라다)

ἐπικωλύοισθε

(너희는) 방해되기를 (바라다)

ἐπικωλύοιντο

(그들은) 방해되기를 (바라다)

명령법단수 ἐπικωλύου

(너는) 방해되어라

ἐπικωλυέσθω

(그는) 방해되어라

쌍수 ἐπικωλύεσθον

(너희 둘은) 방해되어라

ἐπικωλυέσθων

(그 둘은) 방해되어라

복수 ἐπικωλύεσθε

(너희는) 방해되어라

ἐπικωλυέσθων, ἐπικωλυέσθωσαν

(그들은) 방해되어라

부정사 ἐπικωλύεσθαι

방해되는 것

분사 남성여성중성
ἐπικωλυομενος

ἐπικωλυομενου

ἐπικωλυομενη

ἐπικωλυομενης

ἐπικωλυομενον

ἐπικωλυομενου

미래 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐπικωλύσω

(나는) 방해하겠다

ἐπικωλύσεις

(너는) 방해하겠다

ἐπικωλύσει

(그는) 방해하겠다

쌍수 ἐπικωλύσετον

(너희 둘은) 방해하겠다

ἐπικωλύσετον

(그 둘은) 방해하겠다

복수 ἐπικωλύσομεν

(우리는) 방해하겠다

ἐπικωλύσετε

(너희는) 방해하겠다

ἐπικωλύσουσιν*

(그들은) 방해하겠다

기원법단수 ἐπικωλύσοιμι

(나는) 방해하겠기를 (바라다)

ἐπικωλύσοις

(너는) 방해하겠기를 (바라다)

ἐπικωλύσοι

(그는) 방해하겠기를 (바라다)

쌍수 ἐπικωλύσοιτον

(너희 둘은) 방해하겠기를 (바라다)

ἐπικωλυσοίτην

(그 둘은) 방해하겠기를 (바라다)

복수 ἐπικωλύσοιμεν

(우리는) 방해하겠기를 (바라다)

ἐπικωλύσοιτε

(너희는) 방해하겠기를 (바라다)

ἐπικωλύσοιεν

(그들은) 방해하겠기를 (바라다)

부정사 ἐπικωλύσειν

방해할 것

분사 남성여성중성
ἐπικωλυσων

ἐπικωλυσοντος

ἐπικωλυσουσα

ἐπικωλυσουσης

ἐπικωλυσον

ἐπικωλυσοντος

중간태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐπικωλύσομαι

(나는) 방해되겠다

ἐπικωλύσει, ἐπικωλύσῃ

(너는) 방해되겠다

ἐπικωλύσεται

(그는) 방해되겠다

쌍수 ἐπικωλύσεσθον

(너희 둘은) 방해되겠다

ἐπικωλύσεσθον

(그 둘은) 방해되겠다

복수 ἐπικωλυσόμεθα

(우리는) 방해되겠다

ἐπικωλύσεσθε

(너희는) 방해되겠다

ἐπικωλύσονται

(그들은) 방해되겠다

기원법단수 ἐπικωλυσοίμην

(나는) 방해되겠기를 (바라다)

ἐπικωλύσοιο

(너는) 방해되겠기를 (바라다)

ἐπικωλύσοιτο

(그는) 방해되겠기를 (바라다)

쌍수 ἐπικωλύσοισθον

(너희 둘은) 방해되겠기를 (바라다)

ἐπικωλυσοίσθην

(그 둘은) 방해되겠기를 (바라다)

복수 ἐπικωλυσοίμεθα

(우리는) 방해되겠기를 (바라다)

ἐπικωλύσοισθε

(너희는) 방해되겠기를 (바라다)

ἐπικωλύσοιντο

(그들은) 방해되겠기를 (바라다)

부정사 ἐπικωλύσεσθαι

방해될 것

분사 남성여성중성
ἐπικωλυσομενος

ἐπικωλυσομενου

ἐπικωλυσομενη

ἐπικωλυσομενης

ἐπικωλυσομενον

ἐπικωλυσομενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐπεκώλυον

(나는) 방해하고 있었다

ἐπεκώλυες

(너는) 방해하고 있었다

ἐπεκώλυεν*

(그는) 방해하고 있었다

쌍수 ἐπεκωλύετον

(너희 둘은) 방해하고 있었다

ἐπεκωλυέτην

(그 둘은) 방해하고 있었다

복수 ἐπεκωλύομεν

(우리는) 방해하고 있었다

ἐπεκωλύετε

(너희는) 방해하고 있었다

ἐπεκώλυον

(그들은) 방해하고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐπεκωλυόμην

(나는) 방해되고 있었다

ἐπεκωλύου

(너는) 방해되고 있었다

ἐπεκωλύετο

(그는) 방해되고 있었다

쌍수 ἐπεκωλύεσθον

(너희 둘은) 방해되고 있었다

ἐπεκωλυέσθην

(그 둘은) 방해되고 있었다

복수 ἐπεκωλυόμεθα

(우리는) 방해되고 있었다

ἐπεκωλύεσθε

(너희는) 방해되고 있었다

ἐπεκωλύοντο

(그들은) 방해되고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • τοῦτο μὲν δὴ μὴ δρᾶσαι σφᾶσ μηδὲ ἐπιβῆναι τῶν τεγῶν τοῦ ὄμβρου τὸ βίαιον ἐπεκώλυε· (Pausanias, Description of Greece, , chapter 21 8:3)

    (파우사니아스, Description of Greece, , chapter 21 8:3)

유의어

  1. 방해하다

파생어

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION