고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: ἀφαιρέω
형태분석: ἀπ (접두사) + αἱρέ (어간) + ω (인칭어미)
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἀφαίρω (나는) 제거한다 |
ἀφαίρεις (너는) 제거한다 |
ἀφαίρει (그는) 제거한다 |
쌍수 | ἀφαίρειτον (너희 둘은) 제거한다 |
ἀφαίρειτον (그 둘은) 제거한다 |
||
복수 | ἀφαίρουμεν (우리는) 제거한다 |
ἀφαίρειτε (너희는) 제거한다 |
ἀφαίρουσιν* (그들은) 제거한다 |
|
접속법 | 단수 | ἀφαίρω (나는) 제거하자 |
ἀφαίρῃς (너는) 제거하자 |
ἀφαίρῃ (그는) 제거하자 |
쌍수 | ἀφαίρητον (너희 둘은) 제거하자 |
ἀφαίρητον (그 둘은) 제거하자 |
||
복수 | ἀφαίρωμεν (우리는) 제거하자 |
ἀφαίρητε (너희는) 제거하자 |
ἀφαίρωσιν* (그들은) 제거하자 |
|
기원법 | 단수 | ἀφαίροιμι (나는) 제거하기를 (바라다) |
ἀφαίροις (너는) 제거하기를 (바라다) |
ἀφαίροι (그는) 제거하기를 (바라다) |
쌍수 | ἀφαίροιτον (너희 둘은) 제거하기를 (바라다) |
ἀφαιροίτην (그 둘은) 제거하기를 (바라다) |
||
복수 | ἀφαίροιμεν (우리는) 제거하기를 (바라다) |
ἀφαίροιτε (너희는) 제거하기를 (바라다) |
ἀφαίροιεν (그들은) 제거하기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | ἀφαῖρει (너는) 제거해라 |
ἀφαιρεῖτω (그는) 제거해라 |
|
쌍수 | ἀφαίρειτον (너희 둘은) 제거해라 |
ἀφαιρεῖτων (그 둘은) 제거해라 |
||
복수 | ἀφαίρειτε (너희는) 제거해라 |
ἀφαιροῦντων, ἀφαιρεῖτωσαν (그들은) 제거해라 |
||
부정사 | ἀφαίρειν 제거하는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ἀφαιρων ἀφαιρουντος | ἀφαιρουσα ἀφαιρουσης | ἀφαιρουν ἀφαιρουντος | ||
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἀφαίρουμαι (나는) 제거된다 |
ἀφαίρει, ἀφαίρῃ (너는) 제거된다 |
ἀφαίρειται (그는) 제거된다 |
쌍수 | ἀφαίρεισθον (너희 둘은) 제거된다 |
ἀφαίρεισθον (그 둘은) 제거된다 |
||
복수 | ἀφαιροῦμεθα (우리는) 제거된다 |
ἀφαίρεισθε (너희는) 제거된다 |
ἀφαίρουνται (그들은) 제거된다 |
|
접속법 | 단수 | ἀφαίρωμαι (나는) 제거되자 |
ἀφαίρῃ (너는) 제거되자 |
ἀφαίρηται (그는) 제거되자 |
쌍수 | ἀφαίρησθον (너희 둘은) 제거되자 |
ἀφαίρησθον (그 둘은) 제거되자 |
||
복수 | ἀφαιρώμεθα (우리는) 제거되자 |
ἀφαίρησθε (너희는) 제거되자 |
ἀφαίρωνται (그들은) 제거되자 |
|
기원법 | 단수 | ἀφαιροίμην (나는) 제거되기를 (바라다) |
ἀφαίροιο (너는) 제거되기를 (바라다) |
ἀφαίροιτο (그는) 제거되기를 (바라다) |
쌍수 | ἀφαίροισθον (너희 둘은) 제거되기를 (바라다) |
ἀφαιροίσθην (그 둘은) 제거되기를 (바라다) |
||
복수 | ἀφαιροίμεθα (우리는) 제거되기를 (바라다) |
ἀφαίροισθε (너희는) 제거되기를 (바라다) |
ἀφαίροιντο (그들은) 제거되기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | ἀφαίρου (너는) 제거되어라 |
ἀφαιρεῖσθω (그는) 제거되어라 |
|
쌍수 | ἀφαίρεισθον (너희 둘은) 제거되어라 |
ἀφαιρεῖσθων (그 둘은) 제거되어라 |
||
복수 | ἀφαίρεισθε (너희는) 제거되어라 |
ἀφαιρεῖσθων, ἀφαιρεῖσθωσαν (그들은) 제거되어라 |
||
부정사 | ἀφαίρεισθαι 제거되는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ἀφαιρουμενος ἀφαιρουμενου | ἀφαιρουμενη ἀφαιρουμενης | ἀφαιρουμενον ἀφαιρουμενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἀφῇρουν (나는) 제거하고 있었다 |
ἀφῇρεις (너는) 제거하고 있었다 |
ἀφῇρειν* (그는) 제거하고 있었다 |
쌍수 | ἀφῄρειτον (너희 둘은) 제거하고 있었다 |
ἀφῃρεῖτην (그 둘은) 제거하고 있었다 |
||
복수 | ἀφῄρουμεν (우리는) 제거하고 있었다 |
ἀφῄρειτε (너희는) 제거하고 있었다 |
ἀφῇρουν (그들은) 제거하고 있었다 |
|
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἀφῃροῦμην (나는) 제거되고 있었다 |
ἀφῄρου (너는) 제거되고 있었다 |
ἀφῄρειτο (그는) 제거되고 있었다 |
쌍수 | ἀφῄρεισθον (너희 둘은) 제거되고 있었다 |
ἀφῃρεῖσθην (그 둘은) 제거되고 있었다 |
||
복수 | ἀφῃροῦμεθα (우리는) 제거되고 있었다 |
ἀφῄρεισθε (너희는) 제거되고 있었다 |
ἀφῄρουντο (그들은) 제거되고 있었다 |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
(루키아노스, Herodotus 9:3)
(아리아노스, Cynegeticus, chapter 9 2:3)
(루키아노스, Pro imaginibus, (no name) 14:1)
(플루타르코스, An virtus doceri possit, section 3 1:1)
(플루타르코스, An virtus doceri possit, section 3 3:1)
출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.
이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기