헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀβίωτος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀβίωτος ἀβίωτη ἀβίωτον

형태분석: ἀ (접두사) + βιωτ (어간) + ος (어미)

  1. 견딜 수 없는, 참을 수 없는
  1. not to be lived, insupportable, life is intolerable, life intolerable

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ἀβίωτος

견딜 수 없는 (이)가

ἀβίώτη

견딜 수 없는 (이)가

ἀβίωτον

견딜 수 없는 (것)가

속격 ἀβιώτου

견딜 수 없는 (이)의

ἀβίώτης

견딜 수 없는 (이)의

ἀβιώτου

견딜 수 없는 (것)의

여격 ἀβιώτῳ

견딜 수 없는 (이)에게

ἀβίώτῃ

견딜 수 없는 (이)에게

ἀβιώτῳ

견딜 수 없는 (것)에게

대격 ἀβίωτον

견딜 수 없는 (이)를

ἀβίώτην

견딜 수 없는 (이)를

ἀβίωτον

견딜 수 없는 (것)를

호격 ἀβίωτε

견딜 수 없는 (이)야

ἀβίώτη

견딜 수 없는 (이)야

ἀβίωτον

견딜 수 없는 (것)야

쌍수주/대/호 ἀβιώτω

견딜 수 없는 (이)들이

ἀβίώτᾱ

견딜 수 없는 (이)들이

ἀβιώτω

견딜 수 없는 (것)들이

속/여 ἀβιώτοιν

견딜 수 없는 (이)들의

ἀβίώταιν

견딜 수 없는 (이)들의

ἀβιώτοιν

견딜 수 없는 (것)들의

복수주격 ἀβίωτοι

견딜 수 없는 (이)들이

ἀβί́ωται

견딜 수 없는 (이)들이

ἀβίωτα

견딜 수 없는 (것)들이

속격 ἀβιώτων

견딜 수 없는 (이)들의

ἀβίωτῶν

견딜 수 없는 (이)들의

ἀβιώτων

견딜 수 없는 (것)들의

여격 ἀβιώτοις

견딜 수 없는 (이)들에게

ἀβίώταις

견딜 수 없는 (이)들에게

ἀβιώτοις

견딜 수 없는 (것)들에게

대격 ἀβιώτους

견딜 수 없는 (이)들을

ἀβίώτᾱς

견딜 수 없는 (이)들을

ἀβίωτα

견딜 수 없는 (것)들을

호격 ἀβίωτοι

견딜 수 없는 (이)들아

ἀβί́ωται

견딜 수 없는 (이)들아

ἀβίωτα

견딜 수 없는 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 ἀβίωτος

ἀβιώτου

견딜 수 없는 (이)의

ἀβιωτότερος

ἀβιωτοτέρου

더 견딜 수 없는 (이)의

ἀβιωτότατος

ἀβιωτοτάτου

가장 견딜 수 없는 (이)의

부사 ἀβιώτως

ἀβιωτότερον

ἀβιωτότατα

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • κἂν ταῦτ’ ἀνύσηται, τετταράκοντα βούλεται, ἤ φησιν εἶν ἀβίωτον αὑτῷ τὸν βίον. (Aristophanes, Plutus, Prologue 4:23)

    (아리스토파네스, Plutus, Prologue 4:23)

  • ἀφ’ οὗ γὰρ ὁ θεὸσ οὗτοσ ἤρξατο βλέπειν, ἀβίωτον εἶναί μοι πεποίηκε τὸν βίον. (Aristophanes, Plutus, Episode8)

    (아리스토파네스, Plutus, Episode8)

  • ἀναπτύξω δέ σοι ἀβίωτον ἡμῖν νῦν τε καὶ πάροιθεν ὄν. (Euripides, Heracles, episode, lyric 2:2)

    (에우리피데스, Heracles, episode, lyric 2:2)

  • εἰ μὴ γὰρ ἥτισ μ’ ἔτεκεν εὑρήσω, πάτερ, ἀβίωτον ἡμῖν. (Euripides, Ion, episode, iambic 5:11)

    (에우리피데스, Ion, episode, iambic 5:11)

  • ἡμῖν γὰρ ἐξὸν ζῆν μὴ καλῶσ, καλῶσ αἱρούμεθα μᾶλλον τελευτᾶν, πρὶν ὑμᾶσ τε καὶ τοὺσ ἔπειτα εἰσ ὀνείδη καταστῆσαι καὶ πρὶν τοὺσ ἡμετέρουσ πατέρασ καὶ πᾶν τὸ πρόσθεν γένοσ αἰσχῦναι, ἡγούμενοι τῷ τοὺσ αὑτοῦ αἰσχύνοντι ἀβίωτον εἶναι καὶ τῷ τοιούτῳ οὔτε τινὰ ἀνθρώπων οὔτε θεῶν φίλον εἶναι, οὔτ’ ἐπὶ γῆσ οὔθ’ ὕστερον τελευτήσαντι. (Dionysius of Halicarnassus, De Demosthene, chapter 30 1:7)

    (디오니시오스, De Demosthene, chapter 30 1:7)

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION