Ancient Greek-English Dictionary Language

Πάν

; Transliteration:

Principal Part: Πάν

Sense

  1. Pan

Examples

  • ἐπεὶ δὲ πλησίον ἐγένοντο καὶ εἶδον ἀλλήλουσ, οἱ μὲν Ἰνδοὶ προτάξαντεσ τοὺσ ἐλέφαντασ ἐπῆγον τὴν φάλαγγα, ὁ Διόνυσοσ δὲ τὸ μέσον μὲν αὐτὸσ εἶχε, τοῦ κέρωσ δὲ αὐτῷ τοῦ δεξιοῦ μὲν ὁ Σιληνόσ, τοῦ εὐωνύμου δὲ ὁ Πὰν ἡγοῦντο· (Lucian, (no name) 4:1)
  • καὶ σὺ ’ γε, ὦ Πάν, μουσικώτατε καὶ πηδητικώτατε Σατύρων ἁπάντων, Ἀθήνησι δὲ καὶ πολεμικώτατε. (Lucian, Bis accusatus sive tribunalia, (no name) 10:2)
  • ὁ Ζεύσ, ὦ Πάν, κατέπεμψέ με ἀποκληρώσουσαν τὰσ δίκασ. (Lucian, Bis accusatus sive tribunalia, (no name) 10:7)
  • τὰ δ’ ἄλλα, ὦ Πάν, ἀμείνουσ πρὸσ ἀρετὴν ἐγένοντο ὑπὸ τῶν φιλοσόφων; (Lucian, Bis accusatus sive tribunalia, (no name) 11:1)
  • πλὴν ἀλλ’ εἴ γε δεῖ μηδὲν ὑποστειλάμενον τἀληθὲσ διηγήσασθαι ‐ οἰκῶ γὰρ ἐπὶ σκοπῆσ, ὡσ ὁρᾷσ ‐ πολλοὺσ αὐτῶν πολλάκισ ἤδη ἐθεασάμην περὶ δείλην ὀψίαν ‐ ἐπίσχεσ, ὦ Πάν. (Lucian, Bis accusatus sive tribunalia, (no name) 11:14)
  • καὶ ἐποίησεν ὁ Θεὸσ τὰ κήτη τὰ μεγάλα καὶ πᾶσαν ψυχὴν ζῴων ἑρπετῶν, ἃ ἐξήγαγε τὰ ὕδατα κατὰ γένη αὐτῶν, καὶ πᾶν πετεινὸν πτερωτὸν κατὰ γένοσ. καὶ εἶδεν ὁ Θεόσ, ὅτι καλά. (Septuagint, Liber Genesis 1:21)
  • καὶ εἶπεν ὁ Θεόσ. ἰδοὺ δέδωκα ὑμῖν πάντα χόρτον σπόριμον σπεῖρον σπέρμα, ὅ ἐστιν ἐπάνω πάσησ τῆσ γῆσ, καὶ πᾶν ξύλον, ὃ ἔχει ἐν ἑαυτῷ καρπὸν σπέρματοσ σπορίμου, ὑμῖν ἔσται εἰσ βρῶσιν. (Septuagint, Liber Genesis 1:29)
  • καὶ πᾶν χλωρὸν ἀγροῦ πρὸ τοῦ γενέσθαι ἐπὶ τῆσ γῆσ καὶ πάντα χόρτον ἀγροῦ πρὸ τοῦ ἀνατεῖλαι. οὐ γὰρ ἔβρεξεν ὁ Θεὸσ ἐπὶ τὴν γῆν, καὶ ἄνθρωποσ οὐκ ἦν ἐργάζεσθαι αὐτήν. (Septuagint, Liber Genesis 2:5)
  • πηγὴ δὲ ἀνέβαινεν ἐκ τῆσ γῆσ καὶ ἐπότιζε πᾶν τὸ πρόσωπον τῆσ γῆσ. (Septuagint, Liber Genesis 2:6)
  • καὶ ἐξανέτειλεν ὁ Θεὸσ ἔτι ἐκ τῆσ γῆσ πᾶν ξύλον ὡραῖον εἰσ ὅρασιν καὶ καλὸν εἰσ βρῶσιν καὶ τὸ ξύλον τῆσ ζωῆσ ἐν μέσῳ τοῦ παραδείσου καὶ τὸ ξύλον τοῦ εἰδέναι γνωστὸν καλοῦ καὶ πονηροῦ. (Septuagint, Liber Genesis 2:9)

Synonyms

  1. Pan

Related

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION