Ancient Greek-English Dictionary Language

Ἐρινύς

Third declension Noun; Feminine 고유 그리스 Transliteration:

Principal Part: Ἐρινύς

Structure: Ἐρινυ (Stem) + ς (Ending)

Etym.: E)ri/nu_s not E)rinnu/s

Sense

  1. the Erinys or Fury, Three, Tisiphone, Megaera, Alecto
  2. curses from one's mother, blood-guiltiness of, distraction, curses to men

Declension

Third declension

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • τίνα προσῳδὸν ἢ τίνα μουσοπόλον στοναχὰν ἐπὶ δάκρυσι δάκρυσιν, ὦ δόμοσ, ὦ δόμοσ, ἀγκαλέσωμαι, τρισσὰ φέρουσα τάδ’ αἵματα σύγγονα, ματέρα καὶ τέκνα, χάρματ’ Ἐρινύοσ; (Euripides, Phoenissae, episode, lyric6)
  • ἐλεγχθέντεσ δ’ οὕτωσ ἀπήχθησαν, οὐχ ὑπὸ τῶν γεράνων κολασθέντεσ ἀλλ’ ὑπὸ τῆσ αὑτῶν γλωσσαλγίασ ὥσπερ Ἐρινύοσ ἢ Ποινῆσ βιασθέντεσ ἐξαγορεῦσαι τὸν φόνον. (Plutarch, De garrulitate, section 14 3:2)
  • γλωσσαλγίασ ὥσπερ ἐρινύοσ ἢ Ποινῆσ βιασθέντεσ ἐξαγορεῦσαι τὸν φόνον. (Plutarch, De garrulitate, section 14 8:1)
  • τὸν ἀνδροφόντην, τὸν πόλεωσ ταράκτορα, μέγιστον Ἄργει τῶν κακῶν διδάσκαλον, Ἐρινύοσ κλητῆρα, πρόσπολον φόνου, κακῶν τ’ Ἀδράστῳ τῶνδε βουλευτήριον. (Aeschylus, Seven Against Thebes, choral, strophe 3 1:3)
  • ἡμᾶσ δὲ δίκη πρότερον φήμησ τὸν δυσκέλαδόν θ’ ὕμνον Ἐρινύοσ ἰαχεῖν Αἴδα τ’ ἐχθρὸν παιᾶν’ ἐπιμέλπειν. (Aeschylus, Seven Against Thebes, choral, anapests8)

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION