헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

Ἀττικός

1/2군 변화 형용사; 고유 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: Ἀττικός Ἀττική Ἀττικόν

형태분석: Ἀττικ (어간) + ος (어미)

어원: a)kth/

  1. 아티카의, 아테네 인의
  1. Attic, Athenian

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 Ἀττικός

아티카의 (이)가

Ἀττική

아티카의 (이)가

Ἀττικόν

아티카의 (것)가

속격 Ἀττικοῦ

아티카의 (이)의

Ἀττικῆς

아티카의 (이)의

Ἀττικοῦ

아티카의 (것)의

여격 Ἀττικῷ

아티카의 (이)에게

Ἀττικῇ

아티카의 (이)에게

Ἀττικῷ

아티카의 (것)에게

대격 Ἀττικόν

아티카의 (이)를

Ἀττικήν

아티카의 (이)를

Ἀττικόν

아티카의 (것)를

호격 Ἀττικέ

아티카의 (이)야

Ἀττική

아티카의 (이)야

Ἀττικόν

아티카의 (것)야

쌍수주/대/호 Ἀττικώ

아티카의 (이)들이

Ἀττικᾱ́

아티카의 (이)들이

Ἀττικώ

아티카의 (것)들이

속/여 Ἀττικοῖν

아티카의 (이)들의

Ἀττικαῖν

아티카의 (이)들의

Ἀττικοῖν

아티카의 (것)들의

복수주격 Ἀττικοί

아티카의 (이)들이

Ἀττικαί

아티카의 (이)들이

Ἀττικά

아티카의 (것)들이

속격 Ἀττικῶν

아티카의 (이)들의

Ἀττικῶν

아티카의 (이)들의

Ἀττικῶν

아티카의 (것)들의

여격 Ἀττικοῖς

아티카의 (이)들에게

Ἀττικαῖς

아티카의 (이)들에게

Ἀττικοῖς

아티카의 (것)들에게

대격 Ἀττικούς

아티카의 (이)들을

Ἀττικᾱ́ς

아티카의 (이)들을

Ἀττικά

아티카의 (것)들을

호격 Ἀττικοί

아티카의 (이)들아

Ἀττικαί

아티카의 (이)들아

Ἀττικά

아티카의 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ὃν αὔξει μὲν πόλεμοσ, εἰρήνη δ’ οὐ τρέφει ‐ ἀλλ’ ὁ τὴν χώραν γεωργῶν καὶ ὁ τὴν θάλατταν πλέων καὶ πᾶσ ὁ τὸν ἡσύχιον βίον ἠγαπηκώσ, ᾧ τὴν Ἀττικὴν ἐτείχισα, τοὺσ ὁρ́ουσ τῆσ χώρασ περιβαλὼν οὐ λίθοισ ἀλλὰ τῇ τῆσ πόλεωσ ἀσφαλείᾳ. (Demades, On the Twelve Years, 2:6)

    (데마데스, On the Twelve Years, 2:6)

  • ὡσ δὲ πλησίον ἔστη τῆσ Ἀττικῆσ ὁ πολέμιοσ,ἡ χώρα δὲ εἰσ τὴν πόλιν κατεκλείετο, καὶ τὸ περιμάχητον καὶ θαυμαζόμενον ὑπὸ πάντων ἄστυ βοῶν καὶ προβάτων ὥσπερ ἔπαυλισ καὶ τῶν βοσκημάτων ἐπληροῦτο, βοηθείασ δ’ οὐδαμόθεν ἦν ἐλπίσ, ἔγραψα τὴν εἰρήνην. (Demades, On the Twelve Years, 14:2)

    (데마데스, On the Twelve Years, 14:2)

  • προσδόκιμοσ ἦν εἰσ τὴν Ἀττικὴν ὁ κίνδυνοσ. (Demades, On the Twelve Years, 19:1)

    (데마데스, On the Twelve Years, 19:1)

  • μετὰ βραχὺ δὲ καὶ αἱ τῶν Μακεδόνων ἐπιδορατίδεσ ἥπτοντ’ ἤδη τῆσ Ἀττικῆσ, καὶ γειτνιώσησ τῆσ συμφορᾶσ καὶ τῆσ Ἑλλάδοσ κατεπτηχυίασ, ἔδει καταψᾶν καὶ τιθασεύειν τὴν ὀργὴν τοῦ βασιλέωσ ἠρεθισμένην κατὰ τοῦ δήμου. (Demades, On the Twelve Years, 20:1)

    (데마데스, On the Twelve Years, 20:1)

  • πολέμιον αἷμα καὶ Μακεδονικὸν πῦρ εἰσ τὴν Ἀττικὴν ὑποδέχεσθαι ἦν οὐ καλόν, οὐδὲ σιωπᾶν καὶ καρτερεῖν ὁρῶντα καταδυομένην ὥσπερ ναῦν τὴν πόλιν. (Demades, On the Twelve Years, 27:1)

    (데마데스, On the Twelve Years, 27:1)

  • ταῦτα οὕτωσ ἰσχυρῶσ περιελήλυθε τοὺσ πολλοὺσ ὥστε ἐπειδάν τισ ἀποθάνῃ τῶν οἰκείων, πρῶτα μὲν φέροντεσ ὀβολὸν εἰσ τὸ στόμα κατέθηκαν αὐτῷ, μισθὸν τῷ πορθμεῖ τῆσ ναυτιλίασ γενησόμενον, οὐ πρότερον ἐξετάσαντεσ ὁποῖον τὸ νόμισμα νομίζεται καὶ διαχωρεῖ παρὰ τοῖσ κάτω, καὶ εἰ δύναται παρ’ ἐκείνοισ Ἀττικὸσ ἢ Μακεδονικὸσ ἢ Αἰγιναῖοσ ὀβολόσ, οὐδ’ ὅτι πολὺ κάλλιον ἦν μὴ ἔχειν τὰ πορθμεῖα καταβαλεῖν οὕτω γὰρ ἂν οὐ παραδεξαμένου τοῦ πορθμέωσ ἀναπόμπιμοι πάλιν εἰσ τὸν βίον ἀφικνοῦντο. (Lucian, (no name) 10:1)

    (루키아노스, (no name) 10:1)

  • ἵνα δέ σοι δῶ αὐτὰ ἐκεῖνα κεκρικέναι, ὅσα ὁ Καλλῖνοσ εἰσ κάλλοσ ἢ ὁ ἀοίδιμοσ Ἀττικὸσ σὺν ἐπιμελείᾳ τῇ πάσῃ ἔγραψαν,^ σοὶ τί ὄφελοσ, ὦ θαυμάσιε, τοῦ κτήματοσ οὔτε εἰδότι τὸ κάλλοσ αὐτῶν οὔτε χρησομένῳ ποτὲ οὐδὲν μᾶλλον ἢ τυφλὸσ ἄν τισ ἀπολαύσειε κάλλουσ παιδικῶν; (Lucian, Adversus indoctum et libros multos ementem, (no name) 2:1)

    (루키아노스, Adversus indoctum et libros multos ementem, (no name) 2:1)

  • Ἀττικόσ· (Dionysius of Halicarnassus, De Dinarcho, chapter 11 4:3)

    (디오니시오스, De Dinarcho, chapter 11 4:3)

  • ἐν μὲν οὖν ταῖσ μικραῖσ κτήσεσιν ὁ Ἀττικὸσ τρόποσ τῆσ διαθέσεωσ τῶν ἐπικαρπιῶν χρήσιμοσ· (Aristotle, Economics, Book 1 40:1)

    (아리스토텔레스, 경제학, Book 1 40:1)

  • ὂ ὂ ὂ παπαπαπαῖ, ὠσ γλυκερὸ τὸ γλῶσσ’, ὤσπερ Ἀττικὸσ μέλισ. (Aristophanes, Thesmophoriazusae, Episode35)

    (아리스토파네스, Thesmophoriazusae, Episode35)

유의어

  1. 아티카의

관련어

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION