헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

Αἰθίοψ

3군 변화 명사; 남성 고유 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: Αἰθίοψ Αἰθίοπος

형태분석: Αἰθιοπ (어간) + ς (어미)

어원: ai)/qw, o)/y

  1. 에티오피아 사람, 에티오피아인
  1. Ethiopian

곡용 정보

3군 변화
단수 쌍수 복수
주격 Αἰθίοψ

에티오피아 사람이

Αἰθίοπε

에티오피아 사람들이

Αἰθίοπες

에티오피아 사람들이

속격 Αἰθίοπος

에티오피아 사람의

Αἰθιόποιν

에티오피아 사람들의

Αἰθιόπων

에티오피아 사람들의

여격 Αἰθίοπι

에티오피아 사람에게

Αἰθιόποιν

에티오피아 사람들에게

Αἰθίοψιν*

에티오피아 사람들에게

대격 Αἰθίοπα

에티오피아 사람을

Αἰθίοπε

에티오피아 사람들을

Αἰθίοπας

에티오피아 사람들을

호격 Αἰθίοψ

에티오피아 사람아

Αἰθίοπε

에티오피아 사람들아

Αἰθίοπες

에티오피아 사람들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • πορεύου καὶ εἰπὲ πρὸσ Ἀβδεμέλεχ τὸν Αἰθίοπα. οὕτωσ εἶπε Κύριοσ ὁ Θεὸσ Ἰσραήλ. ἰδοὺ ἐγὼ φέρω τοὺσ λόγουσ μου ἐπὶ τὴν πόλιν ταύτην εἰσ κακὰ καὶ οὐκ εἰσ ἀγαθά, (Septuagint, Liber Ieremiae 46:6)

    (70인역 성경, 예레미야서 46:6)

  • οἶδα ὡσ μάτην ταῦτά μοι λελήρηται καὶ κατὰ τὴν παροιμίαν Αἰθίοπα σμήχειν ἐπιχειρῶ· (Lucian, Adversus indoctum et libros multos ementem, (no name) 28:5)

    (루키아노스, Adversus indoctum et libros multos ementem, (no name) 28:5)

  • ὃσ Ἕκτορ’ ἔσφαλε, Τροίασ ἄμαχον ἀστραβῆ κίονα, Κύκνον τε θανάτῳ πόρεν, Αοὖσ τε παῖδ’ Αἰθίοπα. (Pindar, Odes, olympian odes, olympian 2 26:1)

    (핀다르, Odes, olympian odes, olympian 2 26:1)

  • ἐοικέναι τι Μενελάῳ καὶ Πατρόκλῳ καὶ Νιρεῖ, οὐδὲ ἐν τοῖσ βαρβάροισ Σέσωστριν τὸν Αἰγύπτιον ἢ Μέμνονα τὸν Αἰθίοπα ἢ Νινύαν ἢ Εὐρύπυλον ἢ Πέλοπα. (Dio, Chrysostom, Orationes, 31:2)

    (디오, 크리소토모스, 연설 (2), 31:2)

  • τὸ δὲ νευροκοπηθὲν ζῷον ποτὲ μὲν διὰ τὴν δυσκινησίαν ἀδυνατοῦν στρέφεσθαι καὶ συνεγκλινόμενον ἐπὶ τὸν πεπονθότα τόπον πίπτει καὶ τὸν Αἰθίοπα συναπόλλυσι, ποτὲ δὲ πρὸσ πέτραν ἢ δένδρον ἀποθλῖψαν τὸν ἄνθρωπον τῷ βάρει πιέζει μέχρι ἂν ἀποκτείνῃ. (Diodorus Siculus, Bibliotheca Historica, book 3, chapter 26 3:1)

    (디오도로스 시켈로스, Bibliotheca Historica, book 3, chapter 26 3:1)

관련어

유사 형태

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION