헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἐπεμβαίνω

비축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἐπεμβαίνω ἐπεμβήσομαι ἐπενέβην

형태분석: ἐπ (접두사) + ἐμ (접두사) + βαίν (어간) + ω (인칭어미)

  1. 위치하다, 바로 서다, 서다
  2. 이익을 주다, 이용하다
  1. to step or tread upon, to stand upon
  2. to embark
  3. to trample upon
  4. to take advantage of

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐπεμβαίνω

(나는) 위치한다

ἐπεμβαίνεις

(너는) 위치한다

ἐπεμβαίνει

(그는) 위치한다

쌍수 ἐπεμβαίνετον

(너희 둘은) 위치한다

ἐπεμβαίνετον

(그 둘은) 위치한다

복수 ἐπεμβαίνομεν

(우리는) 위치한다

ἐπεμβαίνετε

(너희는) 위치한다

ἐπεμβαίνουσιν*

(그들은) 위치한다

접속법단수 ἐπεμβαίνω

(나는) 위치하자

ἐπεμβαίνῃς

(너는) 위치하자

ἐπεμβαίνῃ

(그는) 위치하자

쌍수 ἐπεμβαίνητον

(너희 둘은) 위치하자

ἐπεμβαίνητον

(그 둘은) 위치하자

복수 ἐπεμβαίνωμεν

(우리는) 위치하자

ἐπεμβαίνητε

(너희는) 위치하자

ἐπεμβαίνωσιν*

(그들은) 위치하자

기원법단수 ἐπεμβαίνοιμι

(나는) 위치하기를 (바라다)

ἐπεμβαίνοις

(너는) 위치하기를 (바라다)

ἐπεμβαίνοι

(그는) 위치하기를 (바라다)

쌍수 ἐπεμβαίνοιτον

(너희 둘은) 위치하기를 (바라다)

ἐπεμβαινοίτην

(그 둘은) 위치하기를 (바라다)

복수 ἐπεμβαίνοιμεν

(우리는) 위치하기를 (바라다)

ἐπεμβαίνοιτε

(너희는) 위치하기를 (바라다)

ἐπεμβαίνοιεν

(그들은) 위치하기를 (바라다)

명령법단수 ἐπεμβαίνε

(너는) 위치해라

ἐπεμβαινέτω

(그는) 위치해라

쌍수 ἐπεμβαίνετον

(너희 둘은) 위치해라

ἐπεμβαινέτων

(그 둘은) 위치해라

복수 ἐπεμβαίνετε

(너희는) 위치해라

ἐπεμβαινόντων, ἐπεμβαινέτωσαν

(그들은) 위치해라

부정사 ἐπεμβαίνειν

위치하는 것

분사 남성여성중성
ἐπεμβαινων

ἐπεμβαινοντος

ἐπεμβαινουσα

ἐπεμβαινουσης

ἐπεμβαινον

ἐπεμβαινοντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐπεμβαίνομαι

(나는) 위치된다

ἐπεμβαίνει, ἐπεμβαίνῃ

(너는) 위치된다

ἐπεμβαίνεται

(그는) 위치된다

쌍수 ἐπεμβαίνεσθον

(너희 둘은) 위치된다

ἐπεμβαίνεσθον

(그 둘은) 위치된다

복수 ἐπεμβαινόμεθα

(우리는) 위치된다

ἐπεμβαίνεσθε

(너희는) 위치된다

ἐπεμβαίνονται

(그들은) 위치된다

접속법단수 ἐπεμβαίνωμαι

(나는) 위치되자

ἐπεμβαίνῃ

(너는) 위치되자

ἐπεμβαίνηται

(그는) 위치되자

쌍수 ἐπεμβαίνησθον

(너희 둘은) 위치되자

ἐπεμβαίνησθον

(그 둘은) 위치되자

복수 ἐπεμβαινώμεθα

(우리는) 위치되자

ἐπεμβαίνησθε

(너희는) 위치되자

ἐπεμβαίνωνται

(그들은) 위치되자

기원법단수 ἐπεμβαινοίμην

(나는) 위치되기를 (바라다)

ἐπεμβαίνοιο

(너는) 위치되기를 (바라다)

ἐπεμβαίνοιτο

(그는) 위치되기를 (바라다)

쌍수 ἐπεμβαίνοισθον

(너희 둘은) 위치되기를 (바라다)

ἐπεμβαινοίσθην

(그 둘은) 위치되기를 (바라다)

복수 ἐπεμβαινοίμεθα

(우리는) 위치되기를 (바라다)

ἐπεμβαίνοισθε

(너희는) 위치되기를 (바라다)

ἐπεμβαίνοιντο

(그들은) 위치되기를 (바라다)

명령법단수 ἐπεμβαίνου

(너는) 위치되어라

ἐπεμβαινέσθω

(그는) 위치되어라

쌍수 ἐπεμβαίνεσθον

(너희 둘은) 위치되어라

ἐπεμβαινέσθων

(그 둘은) 위치되어라

복수 ἐπεμβαίνεσθε

(너희는) 위치되어라

ἐπεμβαινέσθων, ἐπεμβαινέσθωσαν

(그들은) 위치되어라

부정사 ἐπεμβαίνεσθαι

위치되는 것

분사 남성여성중성
ἐπεμβαινομενος

ἐπεμβαινομενου

ἐπεμβαινομενη

ἐπεμβαινομενης

ἐπεμβαινομενον

ἐπεμβαινομενου

미래 시제

중간태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐπεμβήσομαι

(나는) 위치하겠다

ἐπεμβήσει, ἐπεμβήσῃ

(너는) 위치하겠다

ἐπεμβήσεται

(그는) 위치하겠다

쌍수 ἐπεμβήσεσθον

(너희 둘은) 위치하겠다

ἐπεμβήσεσθον

(그 둘은) 위치하겠다

복수 ἐπεμβησόμεθα

(우리는) 위치하겠다

ἐπεμβήσεσθε

(너희는) 위치하겠다

ἐπεμβήσονται

(그들은) 위치하겠다

기원법단수 ἐπεμβησοίμην

(나는) 위치하겠기를 (바라다)

ἐπεμβήσοιο

(너는) 위치하겠기를 (바라다)

ἐπεμβήσοιτο

(그는) 위치하겠기를 (바라다)

쌍수 ἐπεμβήσοισθον

(너희 둘은) 위치하겠기를 (바라다)

ἐπεμβησοίσθην

(그 둘은) 위치하겠기를 (바라다)

복수 ἐπεμβησοίμεθα

(우리는) 위치하겠기를 (바라다)

ἐπεμβήσοισθε

(너희는) 위치하겠기를 (바라다)

ἐπεμβήσοιντο

(그들은) 위치하겠기를 (바라다)

부정사 ἐπεμβήσεσθαι

위치할 것

분사 남성여성중성
ἐπεμβησομενος

ἐπεμβησομενου

ἐπεμβησομενη

ἐπεμβησομενης

ἐπεμβησομενον

ἐπεμβησομενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐπενέβαινον

(나는) 위치하고 있었다

ἐπενέβαινες

(너는) 위치하고 있었다

ἐπενέβαινεν*

(그는) 위치하고 있었다

쌍수 ἐπενεβαίνετον

(너희 둘은) 위치하고 있었다

ἐπενεβαινέτην

(그 둘은) 위치하고 있었다

복수 ἐπενεβαίνομεν

(우리는) 위치하고 있었다

ἐπενεβαίνετε

(너희는) 위치하고 있었다

ἐπενέβαινον

(그들은) 위치하고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐπενεβαινόμην

(나는) 위치되고 있었다

ἐπενεβαίνου

(너는) 위치되고 있었다

ἐπενεβαίνετο

(그는) 위치되고 있었다

쌍수 ἐπενεβαίνεσθον

(너희 둘은) 위치되고 있었다

ἐπενεβαινέσθην

(그 둘은) 위치되고 있었다

복수 ἐπενεβαινόμεθα

(우리는) 위치되고 있었다

ἐπενεβαίνεσθε

(너희는) 위치되고 있었다

ἐπενεβαίνοντο

(그들은) 위치되고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἔπειθ’ [οὗτοι] ἐπεμβαίνουσιν τ[ῷ δή]μῳ ἐν ταῖσ ἀτυχ[ίαισ. (Hyperides, Speeches, 4:1)

    (히페레이데스, Speeches, 4:1)

  • ὁ δὲ Σοφοκλῆσ λέγων ὅτι τὰ πλεῖστα φωρῶν αἰσχρὰ φωράσεισ βροτῶν ἄγαν ἐοίκεν ἡμῖν ἐπεμβαίνειν καὶ κολούειν. (Plutarch, De cohibenda ira, section 16 5:2)

    (플루타르코스, De cohibenda ira, section 16 5:2)

  • ὁ δὲ Σοφοκλῆσ λέγων ὅτι τὰ πλεῖστα φωρῶν αἰσχρὰ φωράσεισ βροτῶν ἄγαν ἐοίκεν ἡμῖν ἐπεμβαίνειν καὶ κολούειν. (Plutarch, De cohibenda ira, section 16 2:1)

    (플루타르코스, De cohibenda ira, section 16 2:1)

  • οὔτε γὰρ ἐφιέναι δεῖ τοῖσ ἀδελφοῖσ οὔτ’ αὖ πάλιν ἐπεμβαίνειν ἁμαρτάνουσιν αὐτοῖσ τὸ μὲν γὰρ ἐπιχαίροντόσ ἐστιν, ἐκεῖνο δὲ συνεξαμαρτάνοντοσ, ἀλλ’ ὡσ κηδομένῳ καὶ συναχθομένῳ χρῆσθαι τῇ νουθετήσει· (Plutarch, De fraterno amore, section 102)

    (플루타르코스, De fraterno amore, section 102)

  • οὔτε γὰρ ἐφιέναι δεῖ τοῖσ ἀδελφοῖσ οὔτ’ αὖ πάλιν ἐπεμβαίνειν ἁμαρτάνουσιν αὐτοῖσ τὸ μὲν γὰρ ἐπιχαίροντόσ ἐστιν ἐκεῖνο δὲ συνεξαμαρτάνοντοσ, ἀλλὰ κηδομένῳ καὶ συναχθομένῳ χρῆσθαι τῷ νουθετοῦντι. (Plutarch, De fraterno amore, section 10 1:1)

    (플루타르코스, De fraterno amore, section 10 1:1)

유의어

  1. 위치하다

  2. to embark

  3. to trample upon

  4. 이익을 주다

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION