고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: ψεύδω
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ψεύδω (나는) 속는다 |
ψεύδεις (너는) 속는다 |
ψεύδει (그는) 속는다 |
쌍수 | ψεύδετον (너희 둘은) 속는다 |
ψεύδετον (그 둘은) 속는다 |
||
복수 | ψεύδομεν (우리는) 속는다 |
ψεύδετε (너희는) 속는다 |
ψεύδουσιν* (그들은) 속는다 |
|
접속법 | 단수 | ψεύδω (나는) 속자 |
ψεύδῃς (너는) 속자 |
ψεύδῃ (그는) 속자 |
쌍수 | ψεύδητον (너희 둘은) 속자 |
ψεύδητον (그 둘은) 속자 |
||
복수 | ψεύδωμεν (우리는) 속자 |
ψεύδητε (너희는) 속자 |
ψεύδωσιν* (그들은) 속자 |
|
기원법 | 단수 | ψεύδοιμι (나는) 속기를 (바라다) |
ψεύδοις (너는) 속기를 (바라다) |
ψεύδοι (그는) 속기를 (바라다) |
쌍수 | ψεύδοιτον (너희 둘은) 속기를 (바라다) |
ψευδοίτην (그 둘은) 속기를 (바라다) |
||
복수 | ψεύδοιμεν (우리는) 속기를 (바라다) |
ψεύδοιτε (너희는) 속기를 (바라다) |
ψεύδοιεν (그들은) 속기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | ψεύδε (너는) 속아라 |
ψευδέτω (그는) 속아라 |
|
쌍수 | ψεύδετον (너희 둘은) 속아라 |
ψευδέτων (그 둘은) 속아라 |
||
복수 | ψεύδετε (너희는) 속아라 |
ψευδόντων, ψευδέτωσαν (그들은) 속아라 |
||
부정사 | ψεύδειν 속는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ψευδων ψευδοντος | ψευδουσα ψευδουσης | ψευδον ψευδοντος | ||
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ψεύδομαι (나는) 속힌다 |
ψεύδει, ψεύδῃ (너는) 속힌다 |
ψεύδεται (그는) 속힌다 |
쌍수 | ψεύδεσθον (너희 둘은) 속힌다 |
ψεύδεσθον (그 둘은) 속힌다 |
||
복수 | ψευδόμεθα (우리는) 속힌다 |
ψεύδεσθε (너희는) 속힌다 |
ψεύδονται (그들은) 속힌다 |
|
접속법 | 단수 | ψεύδωμαι (나는) 속히자 |
ψεύδῃ (너는) 속히자 |
ψεύδηται (그는) 속히자 |
쌍수 | ψεύδησθον (너희 둘은) 속히자 |
ψεύδησθον (그 둘은) 속히자 |
||
복수 | ψευδώμεθα (우리는) 속히자 |
ψεύδησθε (너희는) 속히자 |
ψεύδωνται (그들은) 속히자 |
|
기원법 | 단수 | ψευδοίμην (나는) 속히기를 (바라다) |
ψεύδοιο (너는) 속히기를 (바라다) |
ψεύδοιτο (그는) 속히기를 (바라다) |
쌍수 | ψεύδοισθον (너희 둘은) 속히기를 (바라다) |
ψευδοίσθην (그 둘은) 속히기를 (바라다) |
||
복수 | ψευδοίμεθα (우리는) 속히기를 (바라다) |
ψεύδοισθε (너희는) 속히기를 (바라다) |
ψεύδοιντο (그들은) 속히기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | ψεύδου (너는) 속혀라 |
ψευδέσθω (그는) 속혀라 |
|
쌍수 | ψεύδεσθον (너희 둘은) 속혀라 |
ψευδέσθων (그 둘은) 속혀라 |
||
복수 | ψεύδεσθε (너희는) 속혀라 |
ψευδέσθων, ψευδέσθωσαν (그들은) 속혀라 |
||
부정사 | ψεύδεσθαι 속히는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ψευδομενος ψευδομενου | ψευδομενη ψευδομενης | ψευδομενον ψευδομενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | έ̓ψευδον (나는) 속고 있었다 |
έ̓ψευδες (너는) 속고 있었다 |
έ̓ψευδεν* (그는) 속고 있었다 |
쌍수 | ἐψεύδετον (너희 둘은) 속고 있었다 |
ἐψευδέτην (그 둘은) 속고 있었다 |
||
복수 | ἐψεύδομεν (우리는) 속고 있었다 |
ἐψεύδετε (너희는) 속고 있었다 |
έ̓ψευδον (그들은) 속고 있었다 |
|
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐψευδόμην (나는) 속히고 있었다 |
ἐψεύδου (너는) 속히고 있었다 |
ἐψεύδετο (그는) 속히고 있었다 |
쌍수 | ἐψεύδεσθον (너희 둘은) 속히고 있었다 |
ἐψευδέσθην (그 둘은) 속히고 있었다 |
||
복수 | ἐψευδόμεθα (우리는) 속히고 있었다 |
ἐψεύδεσθε (너희는) 속히고 있었다 |
ἐψεύδοντο (그들은) 속히고 있었다 |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
(70인역 성경, 아모스서 6:3)
(아리스토텔레스, Lyric-Scene, iambics3)
(아리스토파네스, Clouds, Choral, anapests 2:3)
(에우리피데스, Helen, episode 4:13)
(에우리피데스, Helen, episode, dialogue 1:3)
출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.
이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기