헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

χρυσίον

2군 변화 명사; 중성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: χρυσίον χρυσίου

형태분석: χρυσι (어간) + ον (어미)

어원: xru/sos의 지소사

  1. 금, 금빛, 귀금속
  2. 돈, 금화, 현금, 화폐 제도
  1. a piece of gold, gold
  2. gold coin, money, pieces of gold
  3. my golden one! my little treasure!

곡용 정보

2군 변화
단수 쌍수 복수
주격 χρυσίον

금이

χρυσίω

금들이

χρυσία

금들이

속격 χρυσίου

금의

χρυσίοιν

금들의

χρυσίων

금들의

여격 χρυσίῳ

금에게

χρυσίοιν

금들에게

χρυσίοις

금들에게

대격 χρυσίον

금을

χρυσίω

금들을

χρυσία

금들을

호격 χρυσίον

금아

χρυσίω

금들아

χρυσία

금들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ εἶπα αὐτοῖσ. εἴ τινι ὑπάρχει χρυσία, περιέλεσθε. καὶ ἔδωκάν μοι. καὶ ἔρριψα εἰσ τὸ πῦρ, καὶ ἐξῆλθεν ὁ μόσχοσ οὗτοσ. (Septuagint, Liber Exodus 32:24)

    (70인역 성경, 탈출기 32:24)

  • πρόβαινε, κἀν τὤχλῳ φυλάττεσθαι σφόδρα μή τισ λαθών σου περιτράγῃ τὰ χρυσία. (Aristophanes, Acharnians, Lyric-Scene11)

    (아리스토파네스, Acharnians, Lyric-Scene11)

  • θαἰμάτια γὰρ καὶ τὰ χρυσία ταῦτα προείμην ἡδέωσ, εἰ μόνον ἴδοιμι ἐπ̓ ἐμὲ αὖθισ ἀναστρέψαντα Χαρῖνον μισήσαντα τὴν Σιμίχην ὡσ νῦν ἐμέ. (Lucian, Dialogi meretricii, 1:2)

    (루키아노스, Dialogi meretricii, 1:2)

  • "δίδωμί σοι καὶ τὰ χρυσία φορεῖν ὡσ γυναικὶ καὶ τὴν στολὴν ὡσ μαινομένῳ. (Plutarch, Artaxerxes, chapter 5 2:4)

    (플루타르코스, Artaxerxes, chapter 5 2:4)

  • "ἐγὼ γάρ μοι δοκῶ τήναν τὰν μάχαν τὰν περὶ τοῦ φιλάματοσ ἅδιον ἂν μάχεσθαι πάλιν ἢ πάντα ὅσα τεθέαμαι χρυσία μοι γενέσθαι. (Plutarch, Agesilaus, chapter 11 7:2)

    (플루타르코스, Agesilaus, chapter 11 7:2)

유의어

  1. my golden one! my little treasure!

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION