헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

νόμισμα

3군 변화 명사; 중성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: νόμισμα νόμισματος

형태분석: νομισματ (어간)

어원: nomi/zw

  1. 관습, 풍습, 습관, 관례
  1. anything sanctioned by usage, a custom, institution
  2. the current coin

곡용 정보

3군 변화
단수 쌍수 복수
주격 νόμισμα

관습이

νομίσματε

관습들이

νομίσματα

관습들이

속격 νομίσματος

관습의

νομισμάτοιν

관습들의

νομισμάτων

관습들의

여격 νομίσματι

관습에게

νομισμάτοιν

관습들에게

νομίσμασιν*

관습들에게

대격 νόμισμα

관습을

νομίσματε

관습들을

νομίσματα

관습들을

호격 νόμισμα

관습아

νομίσματε

관습들아

νομίσματα

관습들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ ἔδωκαν τὸ νόμισμα τοῦ βασιλέωσ τοῖσ διοικηταῖσ τοῦ βασιλέωσ καὶ τοῖσ ἐπάρχοισ πέραν τοῦ ποταμοῦ, καὶ ἐδόξασαν τὸν λαὸν καὶ τὸν οἶκον τοῦ Θεοῦ. (Septuagint, Liber Esdrae II 8:36)

    (70인역 성경, Liber Esdrae II 8:36)

  • καὶ ἀπὸ ἀρχηγῶν τῶν πατριῶν ἔδωκαν εἰσ θησαυροὺσ τοῦ ἔργου χρυσοῦ νομίσματοσ δύο μυριάδασ καὶ ἀργυρίου μνᾶσ δισχιλίασ τριακοσίασ, καὶ ἔδωκαν οἱ κατάλοιποι τοῦ λαοῦ χρυσίου δύο μυριάδασ καὶ ἀργυρίου μνᾶσ δισχιλίασ διακοσίασ καὶ χωθωνὼθ τῶν ἱερέων ἑξηκονταεπτά. (Septuagint, Liber Nehemiae 7:70)

    (70인역 성경, 느헤미야기 7:70)

  • καὶ ἐπέτρεψά σοι ποιῆσαι κόμμα ἴδιον νόμισμα τῇ χώρᾳ σου, (Septuagint, Liber Maccabees I 15:6)

    (70인역 성경, Liber Maccabees I 15:6)

  • ταῦτα οὕτωσ ἰσχυρῶσ περιελήλυθε τοὺσ πολλοὺσ ὥστε ἐπειδάν τισ ἀποθάνῃ τῶν οἰκείων, πρῶτα μὲν φέροντεσ ὀβολὸν εἰσ τὸ στόμα κατέθηκαν αὐτῷ, μισθὸν τῷ πορθμεῖ τῆσ ναυτιλίασ γενησόμενον, οὐ πρότερον ἐξετάσαντεσ ὁποῖον τὸ νόμισμα νομίζεται καὶ διαχωρεῖ παρὰ τοῖσ κάτω, καὶ εἰ δύναται παρ’ ἐκείνοισ Ἀττικὸσ ἢ Μακεδονικὸσ ἢ Αἰγιναῖοσ ὀβολόσ, οὐδ’ ὅτι πολὺ κάλλιον ἦν μὴ ἔχειν τὰ πορθμεῖα καταβαλεῖν οὕτω γὰρ ἂν οὐ παραδεξαμένου τοῦ πορθμέωσ ἀναπόμπιμοι πάλιν εἰσ τὸν βίον ἀφικνοῦντο. (Lucian, (no name) 10:1)

    (루키아노스, (no name) 10:1)

  • καὶ γὰρ αὐτὸσ ὁμότεχνὸσ εἰμί σοι, καὶ εἰ βούλει, ἕπου πρὸσ τὴν ἀρτόπωλιν καὶ ὄψει με διὰ μιᾶσ ἐπῳδῆσ καὶ μικροῦ τοῦ ^ φαρμάκου πείθοντα αὐτὴν δοῦναί μοι τῶν ἄρτων, αἰνιττόμενοσ τὸ νόμισμα ὡσ τὰ ἴσα τῇ ἐπῳδῇ δυνάμενον. (Lucian, (no name) 23:2)

    (루키아노스, (no name) 23:2)

  • τάδε μὲν καὶ τῶν ἄλλων Φοινίκων ἤκουον, καὶ τὸ νόμισμα τῷ Σιδόνιοι χρέωνται τὴν Εὐρώπην ἐφεζομένην ἔχει τῷ ταύρῳ τῷ Διί· (Lucian, De Syria dea, (no name) 4:5)

    (루키아노스, De Syria dea, (no name) 4:5)

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION