헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

νόμισμα

3군 변화 명사; 중성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: νόμισμα νόμισματος

형태분석: νομισματ (어간)

어원: nomi/zw

  1. 관습, 풍습, 습관, 관례
  1. anything sanctioned by usage, a custom, institution
  2. the current coin

곡용 정보

3군 변화
단수 쌍수 복수
주격 νόμισμα

관습이

νομίσματε

관습들이

νομίσματα

관습들이

속격 νομίσματος

관습의

νομισμάτοιν

관습들의

νομισμάτων

관습들의

여격 νομίσματι

관습에게

νομισμάτοιν

관습들에게

νομίσμασιν*

관습들에게

대격 νόμισμα

관습을

νομίσματε

관습들을

νομίσματα

관습들을

호격 νόμισμα

관습아

νομίσματε

관습들아

νομίσματα

관습들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ ἀπὸ ἀρχηγῶν τῶν πατριῶν ἔδωκαν εἰσ θησαυροὺσ τοῦ ἔργου χρυσοῦ νομίσματοσ δύο μυριάδασ καὶ ἀργυρίου μνᾶσ δισχιλίασ τριακοσίασ, καὶ ἔδωκαν οἱ κατάλοιποι τοῦ λαοῦ χρυσίου δύο μυριάδασ καὶ ἀργυρίου μνᾶσ δισχιλίασ διακοσίασ καὶ χωθωνὼθ τῶν ἱερέων ἑξηκονταεπτά. (Septuagint, Liber Nehemiae 7:70)

    (70인역 성경, 느헤미야기 7:70)

  • οὐκ εὐπορῶν δὲ ἀργυρίου νόμισμα ἔκοψε καττιτέρου, καὶ συναγαγὼν ἐκκλησίαν πολλὰ τοῦ κεκομμένου νομίσματοσ ὑπερεῖπεν· (Aristotle, Economics, Book 2 69:1)

    (아리스토텔레스, 경제학, Book 2 69:1)

  • χρυσὸν μὲν οὖν καὶ θησαυροὺσ καὶ μεδίμνουσ νομίσματοσ ἢ βασιλείασ καὶ πολέμουσ καὶ δείματα ὑπὲρ τῆσ ἀρχῆσ, ἃ εἰκότωσ διέβαλεσ, οὐκ αἰτήσομαι· (Lucian, 70:3)

    (루키아노스, 70:3)

  • Ἆγισ δὲ κἂν διηγανάκτησεν ἐπὶ τῷ μηδὲν ἀλλότριον λαβεῖν ἐπαινούμενοσ, ὃσ τὴν οὐσίαν τὴν ἑαυτοῦ τοῖσ πολίταισ ἐπέδωκεν, ἄνευ τῶν ἄλλων κτημάτων ἑξακόσια τάλαντα νομίσματοσ ἔχουσαν. (Plutarch, Comparison of Agis and Cleomenes and the Gracchi, chapter 1 4:1)

    (플루타르코스, Comparison of Agis and Cleomenes and the Gracchi, chapter 1 4:1)

  • τὴν γὰρ αὑτοῦ πρῶτον οὐσίαν εἰσ μέσον τιθέναι, πολλὴν μὲν οὖσαν ἐν τοῖσ γεωργουμένοισ καὶ νεμομένοισ, ἄνευ δὲ τούτων ἑξακόσια τάλαντα νομίσματοσ ἔχουσαν τὸ δὲ αὐτὸ καὶ τὰσ μητέρασ ποιεῖν καὶ τοὺσ φίλουσ καὶ οἰκείουσ, πλουσιωτάτουσ ὄντασ Σπαρτιατῶν. (Plutarch, Agis, chapter 9 3:3)

    (플루타르코스, Agis, chapter 9 3:3)

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION