헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

χάρις

3군 변화 명사; 여성 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: χάρις χάριτος

형태분석: χαριτ (어간) + ς (어미)

어원: xai/rw

  1. 아름다움, 우아함, 매력, 미
  2. 은혜, 친절, 자애
  3. 자선, 봉사
  4. 감사, 고마움
  5. 영향력
  6. 기쁨, 즐거움, 행복
  1. beauty, elegance, charm, grace
  2. A favourable disposition towards someone: grace, favor, goodwill
  3. A voluntary act of goodwill
  4. gratitude, thanks
  5. influence (opposite force)
  6. gratification, delight

곡용 정보

3군 변화
단수 쌍수 복수
주격 χάρις

아름다움이

χάριτε

아름다움들이

χάριτες

아름다움들이

속격 χάριτος

아름다움의

χαρίτοιν

아름다움들의

χαρίτων

아름다움들의

여격 χάριτι

아름다움에게

χαρίτοιν

아름다움들에게

χάρισιν*

아름다움들에게

대격 χάριτα

아름다움을

χάριτε

아름다움들을

χάριτας

아름다움들을

호격 χάρι

아름다움아

χάριτε

아름다움들아

χάριτες

아름다움들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • α καὶ εἶπεν αὐτῷ. εἶδόν σε, κύριε, ὡσ ἄγγελον Θεοῦ, καὶ ἐταράχθη ἡ καρδία μου ἀπὸ φόβου τῆσ δόξησ σου, ὅτι θαυμαστὸσ εἶ, κύριε, καὶ τὸ πρόσωπόν σου χαρίτων μεστόν. (Septuagint, Liber Esther 5:9)

    (70인역 성경, 에스테르기 5:9)

  • στέφανον γὰρ χαρίτων δέξῃ σῇ κορυφῇ καὶ κλοιὸν χρύσεον περὶ σῷ τραχήλῳ. (Septuagint, Liber Proverbiorum 1:9)

    (70인역 성경, 잠언 1:9)

  • ἵνα δῷ τῇ σῇ κεφαλῇ στέφανον χαρίτων, στεφάνῳ δὲ τρυφῆσ ὑπερασπίσῃ σου. (Septuagint, Liber Proverbiorum 4:8)

    (70인역 성경, 잠언 4:8)

  • ἔλαφοσ φιλίασ καὶ πῶλοσ σῶν χαρίτων ὁμιλείτω σοι. ἡ δὲ ἰδία ἡγείσθω σου καὶ συνέστω σοι ἐν παντὶ καιρῷ, ἐν γὰρ τῇ ταύτησ φιλίᾳ συμπεριφερόμενοσ πολλοστὸσ ἔσῃ. (Septuagint, Liber Proverbiorum 5:19)

    (70인역 성경, 잠언 5:19)

  • μισθὸσ χαρίτων ἡ παιδεία τοῖσ χρωμένοισ, οὗ δ̓ ἂν ἐπιστρέψῃ εὐοδωθήσεται. (Septuagint, Liber Proverbiorum 17:9)

    (70인역 성경, 잠언 17:9)

유의어

  1. 아름다움

  2. 은혜

  3. 감사

  4. 영향력

유사 형태

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION