Ancient Greek-English Dictionary Language

χαρά̄

First declension Noun; Feminine Transliteration:

Principal Part: χαρά̄ χαρᾶς

Structure: χαρ (Stem) + ᾱ (Ending)

Etym.: xai/rw

Sense

  1. joy, exultation

Declension

First declension

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • ἐν γὰρ ταύταισ ταῖσ ἡμέραισ ἀνεπαύσαντο οἱ Ἰουδαῖοι ἀπὸ τῶν ἐχθρῶν αὐτῶν— καὶ τὸν μῆνα, ἐν ᾧ ἐστράφη αὐτοῖσ ἀπὸ πένθουσ εἰσ χαρὰν καὶ ἀπὸ ὀδύνησ εἰσ ἀγαθὴν ἡμέραν, ἄγειν ὅλον ἀγαθὰσ ἡμέρασ γάμων καὶ εὐφροσύνησ, ἐξαποστέλλοντασ μερίδασ τοῖσ φίλοισ καὶ τοῖσ πτωχοῖσ. (Septuagint, Liber Esther 9:22)
  • ἔστρεψασ τὸν κοπετόν μου εἰσ χαρὰν ἐμοί, διέῤῥηξασ τὸν σάκκον μου καὶ περιέζωσάσ με εὐφροσύνην, (Septuagint, Liber Psalmorum 29:12)
  • εἰσελθὼν εἰσ τὸν οἶκόν μου προσαναπαύσομαι αὐτῇ. οὐ γὰρ ἔχει πικρίαν ἡ συναναστροφή αὐτῆσ, οὐδὲ ὀδύνην ἡ συμβίωσισ αὐτῆσ, ἀλλὰ εὐφροσύνην καὶ χαράν. (Septuagint, Liber Sapientiae 8:16)
  • φόβοσ Κυρίου τέρψει καρδίαν καὶ δώσει εὐφροσύνην καὶ χαρὰν καὶ μακροημέρευσιν. (Septuagint, Liber Sirach 1:13)
  • οὐκ ἔστι πλοῦτοσ βελτίων ὑγιείασ σώματοσ, καὶ οὐκ ἔστιν εὐφροσύνη ὑπὲρ χαρὰν καρδίασ. (Septuagint, Liber Sirach 30:16)

Synonyms

  1. joy

Source: Ancient Greek entries from Wiktionary

Find this word at Wiktionary

SEARCH

MENU NAVIGATION