헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

τροπικός

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: τροπικός

형태분석: τροπικ (어간) + ος (어미)

어원: troph/

  1. of or pertaining to a turn or change
  2. of or pertaining to the solstice
  3. of or pertaining to a trope or figure

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 τροπικός

(이)가

τροπική

(이)가

τρόπικον

(것)가

속격 τροπικοῦ

(이)의

τροπικῆς

(이)의

τροπίκου

(것)의

여격 τροπικῷ

(이)에게

τροπικῇ

(이)에게

τροπίκῳ

(것)에게

대격 τροπικόν

(이)를

τροπικήν

(이)를

τρόπικον

(것)를

호격 τροπικέ

(이)야

τροπική

(이)야

τρόπικον

(것)야

쌍수주/대/호 τροπικώ

(이)들이

τροπικᾱ́

(이)들이

τροπίκω

(것)들이

속/여 τροπικοῖν

(이)들의

τροπικαῖν

(이)들의

τροπίκοιν

(것)들의

복수주격 τροπικοί

(이)들이

τροπικαί

(이)들이

τρόπικα

(것)들이

속격 τροπικῶν

(이)들의

τροπικῶν

(이)들의

τροπίκων

(것)들의

여격 τροπικοῖς

(이)들에게

τροπικαῖς

(이)들에게

τροπίκοις

(것)들에게

대격 τροπικούς

(이)들을

τροπικᾱ́ς

(이)들을

τρόπικα

(것)들을

호격 τροπικοί

(이)들아

τροπικαί

(이)들아

τρόπικα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • " οὐ γὰρ τὸν ὅλον, ἀλλὰ τὸν ἐν τῷ ὠκεανῷ τοῦ ποταμοῦ ῥόον μέροσ ὄντα τοῦ ὠκεανοῦ, ὅν φησιν ὁ Κράτησ ἀνάχυσίν τινα καὶ κόλπον ἐπὶ τὸν νότιον πόλον ἀπὸ τοῦ χειμερινοῦ τροπικοῦ διήκοντα. (Strabo, Geography, book 1, chapter 1 14:12)

    (스트라본, 지리학, book 1, chapter 1 14:12)

  • τοῦ τε διαστήματοσ τοῦ ἐπὶ τῆσ γῆσ τροπικοῦ ἀπὸ τοῦ ἰσημερινοῦ, ὧν μεταξὺ τίθησι τὴν Ἰνδικὴν ἐκεῖνοσ, δειχθέντοσ ἐν τῇ ἀναμετρήσει πολὺ ἐλάττονοσ τῶν δισμυρίων σταδίων, συμβῆναι ἂν καὶ κατ’ αὐτὸν ἐκεῖνον, ὅπερ αὐτὸσ νομίζει, οὐχ ὃ ἐκεῖνοσ· (Strabo, Geography, book 2, chapter 1 36:6)

    (스트라본, 지리학, book 2, chapter 1 36:6)

  • ταῦτα δὴ εἰπόντοσ, εὐθύνει πάλιν οὐκ εὖ ὁ Ἵππαρχοσ, πρῶτον ἀντὶ τοῦ χειμερινοῦ τροπικοῦ τὸν θερινὸν δεξάμενοσ, εἶτ’ οὐκ οἰόμενοσ δεῖν μάρτυρι χρῆσθαι τῶν μαθηματικῶν ἀναστρολογήτῳ ἀνθρώπῳ, ὥσπερ τοῦ Ἐρατοσθένουσ προηγουμένωσ τὴν ἐκείνου μαρτυρίαν ἐγκρίνοντοσ, ἀλλ’ οὐ κοινῷ τινι ἔθει χρωμένου πρὸσ τοὺσ ματαιολογοῦντασ. (Strabo, Geography, book 2, chapter 1 36:9)

    (스트라본, 지리학, book 2, chapter 1 36:9)

  • τῆσ δὲ μεταξὺ τῶν τροπικῶν πλέον ἢ τὸ ἥμισυ τοῦ πλάτουσ οὐκ οἰκήσιμόν ἐστιν ἐκ τῶν ὑπὲρ Αἰγύπτου στοχαζομένοισ Αἰθιόπων, εἴπερ τὸ μὲν ἥμισυ τοῦ παντὸσ πλάτουσ ἐστὶν ὃ διαιρεῖ ἐφ’ ἑκάτερα ὁ ἰσημερινόσ, τούτου δὲ τὸ μὲν ἀπὸ τῆσ Συήνησ, ἥπερ ἐστὶν ὁρ́ιον τοῦ θερινοῦ τροπικοῦ, εἰσ Μερόην εἰσὶ πεντακισχίλιοι, τὸ δ’ ἐνθένδε ἑώσ [τοῦ] τῆσ Κινναμωμοφόρου παραλλήλου, ὅσπερ ἐστὶν ἀρχὴ τῆσ διακεκαυμένησ, τρισχίλιοι. (Strabo, Geography, book 2, chapter 2 4:6)

    (스트라본, 지리학, book 2, chapter 2 4:6)

  • φησὶ δὴ τοῖσ οἰκοῦσιν ἐπὶ τῷ διὰ τῆσ Κινναμωμοφόρου παραλλήλῳ, ὃσ ἀπέχει τῆσ Μερόησ τρισχιλίουσ σταδίουσ πρὸσ νότον, τούτου δ’ ὁ ἰσημερινὸσ ὀκτακισχιλίουσ καὶ ὀκτακοσίουσ, εἶναι τὴν οἴκησιν ἐγγυτάτω μέσην τοῦ τε ἰσημερινοῦ καὶ τοῦ θερινοῦ τροπικοῦ τοῦ κατὰ Συήνην· (Strabo, Geography, book 2, chapter 5 70:1)

    (스트라본, 지리학, book 2, chapter 5 70:1)

유의어

  1. of or pertaining to a turn or change

관련어

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION