σχίζω
Non-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
σχίζω
σχίσω
ἔσχισα
ἔσχισμαι
ἐσχίσθην
Structure:
σχίζ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Etym.: Root SXID
Sense
- I split, cleave
- I part, separate, divide
- I curdle milk
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- γὰρ δὴ συμβαίνει μερίζεσθαι τὸ Παμφύλιον ἀπὸ τῆσ Λυκιακῆσ θαλάττησ, καὶ ὁ κλύδων ἅτε ἀπὸ πολλῶν ῥευμάτων περὶ τῷ ἀκρωτηρίῳ σχιζόμενοσ ‐ ἀπόξυροι δέ εἰσι πέτραι καὶ ὀξεῖαι παραθηγόμεναι τῷ κλύσματι ‐ καὶ φοβερωτάτην ποιεῖ τὴν κυματωγὴν καὶ τὸν ἦχον μέγαν, καὶ τὸ κῦμα πολλάκισ αὐτῷ ἰσομέγεθεσ τῷ σκοπέλῳ. (Lucian, 16:1)
- ἀλλ’ ὁπόταν Θρῃκῶν Σκυθέων τ’ ἐπιβήσεται οὔρουσ, ἔνθα διχῆ τὸ μὲν ἔνθα μετ’ ἠῴην ἅλα βάλλει τῇδ’ ὕδωρ, τὸ δ’ ὄπισθε βαθὺν διὰ κόλπον ἱήσιν σχιζόμενοσ πόντου Τρινακρίου εἰσανέχοντα, γαίῃ ὃσ ὑμετέρῃ παρακέκλιται, εἰ ἐτεὸν δὴ ὑμετέρησ γαίησ Ἀχελώιοσ ἐξανίησιν. (Apollodorus, Argonautica, book 4 5:27)
- καὶ Ῥοδόπησ μὲν ἔλαμπε μέσοσ μηρῶν Πολύφημοσ οἱᾶ ῥοδὼν πολίῳ σχιζόμενοσ ζεφύρῳ. (Unknown, Greek Anthology, book 5, chapter 36 1:1)
- περὶ γὰρ τοῖσ ὑπερείσμασι τῶν σανίδων σχιζόμενοσ ὁ ῥοῦσ ὀξὺσ ἦν καὶ δίνασ ἐποίει μεγάλασ· (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, Books IV-VI, book 5, chapter 24 6:1)
- ὁ δ’ οὖν Νεῖλοσ κατὰ τὴν Αἴγυπτον εἰσ πλείω μέρη σχιζόμενοσ ποιεῖ τὸ καλούμενον ἀπὸ τοῦ σχήματοσ Δέλτα. (Diodorus Siculus, Bibliotheca Historica, book 1, chapter 33 5:1)
Synonyms
-
I split
-
I part
- ἀπείργω (to part, divide, separate)
- κρίνω (I separate, part)
- ἀποχωρίζω (to part or separate from)
- ἀποδατέομαι (to part off, separate)
- ὁρίζω (I part, divide)
- ἀποδιορίζω (to mark off by dividing, to separate)
- χωρίζω (I separate, divide, distinguish)
- τμήγω (to be divided or dispersed, to part)
- διαζεύγνυμαι (to be disjoined, separated, parted)
-
I curdle milk
Derived
- ἀνασχίζω (to rip up, to rend)
- ἀποσχίζω (to split or cleave off, to sever or detach from, to be separated from)
- διασχίζω (to cleave or rend asunder, to be cloven asunder, to be separated)
- κατασχίζω (to cleave asunder, split up, to burst)
- παρασχίζω (to rip up lengthwise, slit up)
- περισχίζω (to slit and tear off, to split round, split into two branches so as to surround)