σχίζω
Non-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
σχίζω
σχίσω
ἔσχισα
ἔσχισμαι
ἐσχίσθην
Structure:
σχίζ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Etym.: Root SXID
Sense
- I split, cleave
- I part, separate, divide
- I curdle milk
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- τοσαύτη δὲ οὖσα τὸ μέγεθοσ, ὅση μὴ πολὺ ἀποδεῖν τετάρτη λέγεσθαι μοῖρα τῆσ Εὐρώπησ, εὐύδρόσ τε καὶ πίειρα καὶ καρποῖσ δαψιλὴσ καὶ κτήνεσιν ἀρίστη νέμεσθαι, σχίζεται μέση ποταμῷ Ῥήνῳ, μεγίστῳ μετὰ τὸν Ἴστρον εἶναι δοκοῦντι τῶν κατὰ τὴν Εὐρώπην ποταμῶν. (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, Books X-XX, book 14, chapter 1 3:1)
- "ἔστιν τισ κατ’ Αἴγυπτον," ἦ δ’ ὅσ, "ἐν τῷ Δέλτα, περὶ ὃν κατὰ κορυφὴν σχίζεται τὸ τοῦ Νείλου ῥεῦμα Σαϊτικὸσ ἐπικαλούμενοσ νομόσ, τούτου δὲ τοῦ νομοῦ μεγίστη πόλισ Σάισ ‐ ὅθεν δὴ καὶ Ἄμασισ ἦν ὁ βασιλεύσ ‐ οἷσ τῆσ πόλεωσ θεὸσ ἀρχηγόσ τίσ ἐστιν, Αἰγυπτιστὶ μὲν τοὔνομα Νηίθ, Ἑλληνιστὶ δέ, ὡσ ὁ ἐκείνων λόγοσ, Ἀθηνᾶ· (Plato, Hippias Major, Hippias Minor, Ion, Menexenus, Cleitophon, Timaeus, Critias, Minos, Epinomis, 30:1)
- Καὶ ἡ μὲν ἀπὸ τοῦ ἥπατοσ ὧδ’ ἔχει‧ τὸ μέν τι τῆσ φλεβὸσ κάτω τείνει διὰ τῶν ἐπὶ δεξιὰ παρ’ αὐτὸν τὸν νεφρὸν καὶ τὴν ψυὴν ἐσ τὸ ἐντὸσ τοῦ μηροῦ, καὶ καθήκει ἐσ τὸν πόδα, καὶ καλέεται κοίλη φλέψ‧ ἡ δὲ ἑτέρη ἄνω τείνει διὰ φρενῶν τῶν δεξιῶν καὶ τοῦ πλεύμονοσ‧ ἀπέσχισται δὲ καὶ ἐσ τὴν καρδίην καὶ ἐσ τὸν βραχίονα τὸν δεξιόν‧ τὸ δὲ λοιπὸν ἄνω φέρει διὰ τῆσ κληῗδοσ ἐσ τὰ δεξιὰ τοῦ αὐχένοσ, ἐσ αὐτὸ τὸ δέρμα, ὥστε κατάδηλόσ εἶναι‧ παρὰ δὲ τὸ οὖσ κρύπτεται καὶ ἐνταῦθα σχίζεται, καὶ τὸ μὲν παχύτατον καὶ μέγιστον καὶ κοιλότατον ἐσ τὸν ἐγκέφαλον τελευτᾷ, τὸ δὲ ἐσ τὸ οὖσ τὸ δεξιὸν φλέβιον λεπτὸν, τὸ δὲ ἐσ τὸν ὀφθαλμὸν τὸν δεξιὸν, τὸ δὲ ἐσ τὸν μυκτῆρα. (Hippocrates, Oeuvres Completes D'Hippocrate., , 3.4)
- Περὶ δὲ τοῖσ Πατάλοισ σχίζεται τοῦ Ἰνδοῦ τὸ ὕδωρ ἐσ δύο ποταμοὺσ μεγάλουσ, καὶ οὗτοι ἀμφότεροι σώζουσι τοῦ Ἰνδοῦ τὸ ὄνομα ἔστε ἐπὶ τὴν θάλασσαν. (Arrian, Anabasis, book 6, chapter 18 2:1)
- οὗτοσ δὲ λάβρῳ τῷ ῥεύματι φερόμενοσ ἐπὶ τρεῖσ σταδίουσ σχίζεται διπλοῦσ περί τινα πέτραν μαστοειδῆ, ἔχουσαν ὑφ’ αὑτὴν χάσμα γῆσ παμμέγεθεσ· (Diodorus Siculus, Library, book xvii, chapter 74 10:3)
Synonyms
-
I split
-
I part
- ἀπείργω (to part, divide, separate)
- κρίνω (I separate, part)
- ἀποχωρίζω (to part or separate from)
- ἀποδατέομαι (to part off, separate)
- ὁρίζω (I part, divide)
- ἀποδιορίζω (to mark off by dividing, to separate)
- χωρίζω (I separate, divide, distinguish)
- τμήγω (to be divided or dispersed, to part)
- διαζεύγνυμαι (to be disjoined, separated, parted)
-
I curdle milk
Derived
- ἀνασχίζω (to rip up, to rend)
- ἀποσχίζω (to split or cleave off, to sever or detach from, to be separated from)
- διασχίζω (to cleave or rend asunder, to be cloven asunder, to be separated)
- κατασχίζω (to cleave asunder, split up, to burst)
- παρασχίζω (to rip up lengthwise, slit up)
- περισχίζω (to slit and tear off, to split round, split into two branches so as to surround)