헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

σύρω

비축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: σύρω

형태분석: σύρ (어간) + ω (인칭어미)

  1. 끌어내다, 끌다, 끄집다, 비기다, 당기다
  1. to draw, drag, trail along, to trail along
  2. to drag by force, hale, to sweep or carry down, to be swept away

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 σύρω

(나는) 끌어낸다

σύρεις

(너는) 끌어낸다

σύρει

(그는) 끌어낸다

쌍수 σύρετον

(너희 둘은) 끌어낸다

σύρετον

(그 둘은) 끌어낸다

복수 σύρομεν

(우리는) 끌어낸다

σύρετε

(너희는) 끌어낸다

σύρουσιν*

(그들은) 끌어낸다

접속법단수 σύρω

(나는) 끌어내자

σύρῃς

(너는) 끌어내자

σύρῃ

(그는) 끌어내자

쌍수 σύρητον

(너희 둘은) 끌어내자

σύρητον

(그 둘은) 끌어내자

복수 σύρωμεν

(우리는) 끌어내자

σύρητε

(너희는) 끌어내자

σύρωσιν*

(그들은) 끌어내자

기원법단수 σύροιμι

(나는) 끌어내기를 (바라다)

σύροις

(너는) 끌어내기를 (바라다)

σύροι

(그는) 끌어내기를 (바라다)

쌍수 σύροιτον

(너희 둘은) 끌어내기를 (바라다)

συροίτην

(그 둘은) 끌어내기를 (바라다)

복수 σύροιμεν

(우리는) 끌어내기를 (바라다)

σύροιτε

(너희는) 끌어내기를 (바라다)

σύροιεν

(그들은) 끌어내기를 (바라다)

명령법단수 σύρε

(너는) 끌어내어라

συρέτω

(그는) 끌어내어라

쌍수 σύρετον

(너희 둘은) 끌어내어라

συρέτων

(그 둘은) 끌어내어라

복수 σύρετε

(너희는) 끌어내어라

συρόντων, συρέτωσαν

(그들은) 끌어내어라

부정사 σύρειν

끌어내는 것

분사 남성여성중성
συρων

συροντος

συρουσα

συρουσης

συρον

συροντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 σύρομαι

(나는) 끌어내여진다

σύρει, σύρῃ

(너는) 끌어내여진다

σύρεται

(그는) 끌어내여진다

쌍수 σύρεσθον

(너희 둘은) 끌어내여진다

σύρεσθον

(그 둘은) 끌어내여진다

복수 συρόμεθα

(우리는) 끌어내여진다

σύρεσθε

(너희는) 끌어내여진다

σύρονται

(그들은) 끌어내여진다

접속법단수 σύρωμαι

(나는) 끌어내여지자

σύρῃ

(너는) 끌어내여지자

σύρηται

(그는) 끌어내여지자

쌍수 σύρησθον

(너희 둘은) 끌어내여지자

σύρησθον

(그 둘은) 끌어내여지자

복수 συρώμεθα

(우리는) 끌어내여지자

σύρησθε

(너희는) 끌어내여지자

σύρωνται

(그들은) 끌어내여지자

기원법단수 συροίμην

(나는) 끌어내여지기를 (바라다)

σύροιο

(너는) 끌어내여지기를 (바라다)

σύροιτο

(그는) 끌어내여지기를 (바라다)

쌍수 σύροισθον

(너희 둘은) 끌어내여지기를 (바라다)

συροίσθην

(그 둘은) 끌어내여지기를 (바라다)

복수 συροίμεθα

(우리는) 끌어내여지기를 (바라다)

σύροισθε

(너희는) 끌어내여지기를 (바라다)

σύροιντο

(그들은) 끌어내여지기를 (바라다)

명령법단수 σύρου

(너는) 끌어내여져라

συρέσθω

(그는) 끌어내여져라

쌍수 σύρεσθον

(너희 둘은) 끌어내여져라

συρέσθων

(그 둘은) 끌어내여져라

복수 σύρεσθε

(너희는) 끌어내여져라

συρέσθων, συρέσθωσαν

(그들은) 끌어내여져라

부정사 σύρεσθαι

끌어내여지는 것

분사 남성여성중성
συρομενος

συρομενου

συρομενη

συρομενης

συρομενον

συρομενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 έ̓συρον

(나는) 끌어내고 있었다

έ̓συρες

(너는) 끌어내고 있었다

έ̓συρεν*

(그는) 끌어내고 있었다

쌍수 ἐσύρετον

(너희 둘은) 끌어내고 있었다

ἐσυρέτην

(그 둘은) 끌어내고 있었다

복수 ἐσύρομεν

(우리는) 끌어내고 있었다

ἐσύρετε

(너희는) 끌어내고 있었다

έ̓συρον

(그들은) 끌어내고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐσυρόμην

(나는) 끌어내여지고 있었다

ἐσύρου

(너는) 끌어내여지고 있었다

ἐσύρετο

(그는) 끌어내여지고 있었다

쌍수 ἐσύρεσθον

(너희 둘은) 끌어내여지고 있었다

ἐσυρέσθην

(그 둘은) 끌어내여지고 있었다

복수 ἐσυρόμεθα

(우리는) 끌어내여지고 있었다

ἐσύρεσθε

(너희는) 끌어내여지고 있었다

ἐσύροντο

(그들은) 끌어내여지고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • πόσοι Μίδαι καὶ Κροῖσοι καὶ Πακτωλοὶ ὅλοι μετέπεισαν αὐτὸν ἀφεῖναι μὲν τὴν ἐκ παίδων φίλην καὶ σύντροφον ἐλευθερίαν, πρὸσ αὐτῷ δὲ ἤδη τῷ Αἰακῷ γενόμενον καὶ μονονουχὶ τὸν ἕτερον πόδα ἐν τῷ πορθμείῳ ἔχοντα παρέχειν ἑαυτὸν ἕλκεσθαι καὶ σύρεσθαι καθάπερ ὑπὸ κλοιῷ τινι χρυσῷ τὸν αὐχένα δεθέντα; (Lucian, Apologia 2:3)

    (루키아노스, Apologia 2:3)

  • φασὶ γοῦν σύρεσθαι καὶ κυλινδεῖσθαι τῶν λίθων ἐνίουσ, καταφλᾶσθαι δὲ τοὺσ ἀνθρώπουσ ἀπὸ τῶν ὀχημάτων καὶ γυμνοῦσθαι καὶ ὅπλων καὶ ἐσθῆτοσ ὑπὸ τῆσ ἐμπνοῆσ. (Strabo, Geography, book 4, chapter 1 14:7)

    (스트라본, 지리학, book 4, chapter 1 14:7)

  • ἀφείλετο δὲ καὶ τὸν ὄφιν τὴν φωνὴν ὀργισθεὶσ ἐπὶ τῇ κακοηθείᾳ τῇ πρὸσ τὸν Ἄδαμον καὶ ἰὸν ἐντίθησιν ὑπὸ τὴν γλῶτταν αὐτῷ πολέμιον ἀποδείξασ ἀνθρώποισ καὶ ὑποθέμενοσ κατὰ τῆσ κεφαλῆσ φέρειν τὰσ πληγάσ, ὡσ ἐν ἐκείνῃ τοῦ τε κακοῦ τοῦ πρὸσ ἀνθρώπουσ κειμένου καὶ τῆσ τελευτῆσ ῥᾴστησ τοῖσ ἀμυνομένοισ ἐσομένησ, ποδῶν τε αὐτὸν ἀποστερήσασ σύρεσθαι κατὰ τῆσ γῆσ ἰλυσπώμενον ἐποίησε. (Flavius Josephus, Antiquitates Judaicae, Book 1 60:1)

    (플라비우스 요세푸스, Antiquitates Judaicae, Book 1 60:1)

유의어

  1. 끌어내다

관련어

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION