헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

συνοράω

α 축약 동사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: συνοράω συνόψομαι συνεῖδον

형태분석: συν (접두사) + ὁρά (어간) + ω (인칭어미)

어원: cf. su/noida

  1. to see together or at the same time
  2. to see in one view, see at a glance, to take a general view

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 συνόρω

συνόρᾳς

συνόρᾳ

쌍수 συνόρᾱτον

συνόρᾱτον

복수 συνόρωμεν

συνόρᾱτε

συνόρωσιν*

접속법단수 συνόρω

συνόρῃς

συνόρῃ

쌍수 συνόρητον

συνόρητον

복수 συνόρωμεν

συνόρητε

συνόρωσιν*

기원법단수 συνόρῳμι

συνόρῳς

συνόρῳ

쌍수 συνόρῳτον

συνορῷτην

복수 συνόρῳμεν

συνόρῳτε

συνόρῳεν

명령법단수 συνο͂ρᾱ

συνορᾶτω

쌍수 συνόρᾱτον

συνορᾶτων

복수 συνόρᾱτε

συνορῶντων, συνορᾶτωσαν

부정사 συνόρᾱν

분사 남성여성중성
συνορων

συνορωντος

συνορωσα

συνορωσης

συνορων

συνορωντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 συνόρωμαι

συνόρᾳ

συνόρᾱται

쌍수 συνόρᾱσθον

συνόρᾱσθον

복수 συνορῶμεθα

συνόρᾱσθε

συνόρωνται

접속법단수 συνόρωμαι

συνόρῃ

συνόρηται

쌍수 συνόρησθον

συνόρησθον

복수 συνορώμεθα

συνόρησθε

συνόρωνται

기원법단수 συνορῷμην

συνόρῳο

συνόρῳτο

쌍수 συνόρῳσθον

συνορῷσθην

복수 συνορῷμεθα

συνόρῳσθε

συνόρῳντο

명령법단수 συνόρω

συνορᾶσθω

쌍수 συνόρᾱσθον

συνορᾶσθων

복수 συνόρᾱσθε

συνορᾶσθων, συνορᾶσθωσαν

부정사 συνόρᾱσθαι

분사 남성여성중성
συνορωμενος

συνορωμενου

συνορωμενη

συνορωμενης

συνορωμενον

συνορωμενου

미래 시제

미완료(Imperfect) 시제

단순 과거(Aorist) 시제

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ ὅ γε πρῶτοσ ἡμῖν τοὺσ νόμουσ τούτουσ διατυπώσασ, εἴτε Κάδμοσ ὁ νησιώτησ εἴτε Παλαμήδησ ὁ Ναυπλίου, ‐ καὶ Σιμωνίδῃ δὲ ἔνιοι προσάπτουσι τὴν προμήθειαν ταύτην ‐ οὐ τῇ τάξει μόνον, καθ’ ἣν αἱ προεδρίαι βεβαιοῦνται διώρισαν, τί πρῶτον ἔσται ἢ δεύτερον, ἀλλὰ καὶ ποιότητασ, ἃσ ἕκαστον ἡμῶν ἔχει, καὶ δυνάμεισ συνεῖδον. (Lucian, Judicium vocalium, (no name) 5:1)

    (루키아노스, Judicium vocalium, (no name) 5:1)

  • ἐγὼ γὰρ ἐπειδὴ τάχιστα συνεῖδον ὁπόσα τοῖσ ῥητορεύουσιν ἀναγκαῖον τὰ δυσχερῆ προσεῖναι, ἀπάτην καὶ ψεῦδοσ καὶ θρασύτητα καὶ βοὴν καὶ ὠθισμοὺσ καὶ μυρία ἄλλα, ταῦτα μέν, ὥσπερ εἰκὸσ ἦν, ἀπέφυγον, ἐπὶ δὲ τὰ σά, ὦ Φιλοσοφία, καλὰ ὁρμήσασ ἠξίουν ὁπόσον ἔτι μοι λοιπὸν τοῦ βίου καθάπερ ἐκ ζάλησ καὶ κλύδωνοσ εἰσ εὔδιὸν τινα λιμένα ἐσπλεύσασ ὑπὸ σοὶ σκεπόμενοσ καταβιῶναι. (Lucian, Piscator, (no name) 29:6)

    (루키아노스, Piscator, (no name) 29:6)

  • "οὗτοι δέ, κἂν γράφωσι, γράφουσι περὶ πολιτείασ ἵνα μὴ πολιτευώμεθα, καὶ περὶ ῥητορικῆσ ἵνα μὴ ῥητορεύωμεν, καὶ περὶ βασιλείασ ἵνα φεύγωμεν τὸ συμβιοῦν βασιλεῦσι τοὺσ δὲ πολιτικοὺσ ἄνδρασ ἐπὶ γέλωτι καὶ καταλύσει τῆσ δόξησ ὀνομάζουσιν, ὡσ τὸν Ἐπαμεινώνδαν ἐσχηκέναι τι λέγοντεσ ἀγαθὸν καὶ τοῦτο δὲ μικκόν, οὑτωσὶ τῷ ῥήματι φράζοντεσ, αὐτὸν δὲ σιδηροῦν σπλάγχνον ἀποκαλοῦντεσ καὶ πυνθανόμενοι τί παθὼν ἐβάδιζε διὰ τῆσ Πελοποννήσου μέσησ καὶ οὐ πιλίδιον ἔχων οἴκοι καθῆτο δηλαδὴ περὶ τὴν τῆσ γαστρὸσ ἐπιμέλειαν ὅλοσ καθεστώσ ἃ δὲ Μητρόδωροσ ἐν τῷ περὶ Φιλοσοφίασ ἐξορχούμενοσ πολιτείαν γέγραφεν οὐκ ᾤμην δεῖν παρεῖναι λέγει δέ, ὅτι τῶν σοφῶν τινεσ ὑπὸ δαψιλείασ τύφου οὕτω καλῶσ συνεῖδον τοὔργον αὐτῆσ, ὥστ’ οἴχονται φερόμενοι πρὸσ τὰσ αὐτὰσ Λυκούργῳ καὶ Σόλωνι ἐπιθυμίασ κατὰ τοὺσ περὶ βίων λόγουσ καὶ ἀρετῆσ. (Plutarch, Adversus Colotem, section 337)

    (플루타르코스, Adversus Colotem, section 337)

  • συνεῖδον τὰ ἐπιθωρακίδια φοινικᾶ, λευκοῖσ χρωμένων τῶν βασιλικῶν ἁπάντων, ἔγνωσαν πολεμίουσ ὄντασ, εἷσ οὖν ἐκείνων ἐτόλμησεν ἀγνοῶν ἐξόπισθεν βαλεῖν τὸν Κῦρον ἀκοντίῳ. (Plutarch, Artaxerxes, chapter 11 6:1)

    (플루타르코스, Artaxerxes, chapter 11 6:1)

  • ὀψὲ μέντοι συνεῖδον ὅτι πρῶτον μὲν ἐκείνουσ ἀνεξικακίᾳ χείρονασ ποιεῖν βέλτιόν ἐστιν ἢ πικρίᾳ καὶ θυμῷ διαστρέφειν ἑαυτὸν εἰσ ἑτέρων ἐπανόρθωσιν ἔπειτα πολλοὺσ ὁρῶν αὐτῷ τῷ μὴ κολάζεσθαι πολλάκισ αἰδουμένουσ κακοὺσ εἶναι καὶ μεταβολῆσ ἀρχὴν τὴν συγγνώμην μᾶλλον ἢ τὴν τιμωρίαν λαμβάνοντασ, καὶ νὴ Δία δουλεύοντασ ἑτέροισ ἀπὸ νεύματοσ σιωπῇ προθυμότερον ἢ μετὰ πληγῶν καὶ στιγμάτων ἑτέροισ, ἐπειθόμην ἡγεμονικώτερον εἶναι τοῦ θυμοῦ τὸν λογισμόν. (Plutarch, De cohibenda ira, section 11 1:2)

    (플루타르코스, De cohibenda ira, section 11 1:2)

유의어

  1. to see together or at the same time

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION