συμπόσιον
2군 변화 명사; 중성
자동번역
로마알파벳 전사:
고전 발음: []
신약 발음: []
기본형:
συμπόσιον
συμποσίου
형태분석:
συμποσι
(어간)
+
ον
(어미)
뜻
- 연회, 축하연, 만찬, 축제, 오락, 시리즈, 잔치
- 무리, 그룹, 외부
- drinking party, entertainment, feast, banquet, convivium, symposium
- party, group
곡용 정보
2군 변화
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
- καίτοι τάσ γε ἀπάτασ, ὦ Ἑρμῆ, τὰσ τοιαύτασ συμποτικὰσ οὔσασ οὐ χρή, οἶμαι, ἀπομνημονεύειν, ἀλλ’ εἰ καί τι ἡμάρτηται μεταξὺ εὐωχουμένων, παιδιὰν ἡγεῖσθαι καὶ αὐτοῦ ἐν τῷ συμποσίῳ καταλιπεῖν τὴν ὀργὴν ἐσ δὲ τὴν αὔριον ταμιεύεσθαι τὸ μῖσοσ καὶ μνησικακεῖν καὶ ἑώλόν τινα μῆνιν διαφυλάττειν, ἄπαγε, οὔτε θεοῖσ πρέπον οὔτε ἄλλωσ βασιλικὸν ἢν γοῦν ἀφέλῃ τισ τῶν συμποσίων τὰσ κομψείασ ταύτασ, ἀπάτην καὶ σκώμματα καὶ τὸ διασιλλαίνειν καὶ ἐπιγελᾶν, τὸ καταλειπόμενόν ἐστι μέθη καὶ κόροσ καὶ σιωπή, σκυθρωπὰ καὶ ἀτερπῆ πράγματα καὶ ἥκιστα συμποσίῳ πρέποντα. (Lucian, Prometheus, (no name) 8:1)
(루키아노스, Prometheus, (no name) 8:1)
- τὸ γοῦν ἥδιστον καὶ συμποτικώτερον ἡ ἰσοτιμία ἐστί, καὶ ὁ ἰσοδαίτησ τούτου ἕνεκα ἡγεῖται ὑμῖν τῶν συμποσίων, ὡσ τὸ ἴσον ἅπαντεσ ἔχοιεν. (Lucian, Saturnalia, letter 3 2:7)
(루키아노스, Saturnalia, letter 3 2:7)
- καὶ μὴν ἀκόλουθον ἦν αὐτοῖσ, εἰ μύρον ἐξελαύνουσι καὶ πέμμα τῶν συμποσίων, μᾶλλον αἷμα καὶ σάρκα δυσχεραίνειν. (Plutarch, De esu carnium II, section 6 2:3)
(플루타르코스, De esu carnium II, section 6 2:3)
- ἀλλ’ ἐπεὶ πολὺσ ὀντωσ λόγοσ συμποσίων πέρι διήντληται,1 ὦ Τιμόκρατεσ, ἐν τοῖσ πρὸ τούτων, παρελίπομεν δὲ αὐτῶν τὰ χρησιμώτατα καὶ οὐ βαροῦντα τὴν ψυχήν, ὠφελοῦντα δὲ καὶ τρέφοντα κατὰ πανδαισίαν, ἅπερ ὁ θεῖοσ Ὅμηροσ παρεισήγαγε, μνημονεύσω καὶ τὰ περὶ τούτων λεχθέντα ὑπὸ τοῦ πάντα ἀρίστου Μασουρίου. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 5, book 51)
(아테나이오스, The Deipnosophists, Book 5, book 51)
- Ἡμεῖσ δὲ νῦν περὶ τῶν Ὁμηρικῶν συμποσίων λέξομεν. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 5, book 5, chapter 31)
(아테나이오스, The Deipnosophists, Book 5, book 5, chapter 31)