Ancient Greek-English Dictionary Language

στρατός

Second declension Noun; Masculine 자동번역 Transliteration:

Principal Part: στρατός στρατοῦ

Structure: στρατ (Stem) + ος (Ending)

Sense

  1. army, military force
  2. (in Homer) the soldiery, the people, exclusive of the chiefs; the common people
  3. any band or body of men, as of the Amphictyons

Declension

Second declension

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • ταπεινωθεὶσ ὑπὸ τῶν κατ̓ αὐτὸν νομιζομένων ἐλαχίστων εἶναι, τῇ τοῦ Κυρίου βοηθείᾳ τὴν δοξικὴν ἀποθέμενοσ ἐσθῆτα, διὰ τῆσ μεσογείου, δραπέτου τρόπον, ἔρημον ἑαυτὸν ποιήσασ, ἧκεν εἰσ Ἀντιόχειαν ὑπεράγαν δυσημερήσασ ἐπὶ τῇ τοῦ στρατοῦ διαφθορᾷ. (Septuagint, Liber Maccabees II 8:35)
  • καὶ λαβὼν τὴν περὶ αὐτὸν ἐξουσίαν ταχὺ εἰσ τὴν πατρίδα ἡμῶν μετὰ τοῦ καταράτου Σίμωνοσ καὶ βαρυτάτου στρατοῦ ἀνέβη (Septuagint, Liber Maccabees IV 4:5)
  • στρατοῦ δὲ πλῆθοσ οὐδ’ ἂν ἐν ψήφου λόγῳ θέσθαι δυναίμην, ὡσ ἄπλατον ἦν ἰδεῖν, πολλοὶ μὲν ἱππῆσ, πολλὰ πελταστῶν τέλη, πολλοὶ δ’ ἀτράκτων τοξόται, πολὺσ δ’ ὄχλοσ γυμνὴσ ὁμαρτῇ, Θρῃκίαν ἔχων στολήν. (Euripides, Rhesus, episode 2:6)
  • εἰ δ’ αἰσχρὸν ἡγῇ μὴ συνεμπρῆσαι νεῶν πρύμνασ, πονήσασ τὸν πάροσ πολὺν χρόνον, τάξον μ’ Ἀχιλλέωσ καὶ στρατοῦ κατὰ στόμα. (Euripides, Rhesus, episode, iambic 2:2)
  • τίσ δὴ μετ’ αὐτὸν ἄλλοσ εὐδοξεῖ στρατοῦ; (Euripides, Rhesus, episode, iambic 2:7)

Synonyms

  1. army

  2. any band or body of men

Related

Similar forms

Source: Ancient Greek entries from Wiktionary

Find this word at Wiktionary

SEARCH

MENU NAVIGATION