헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

στρατιωτικός

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: στρατιωτικός στρατιωτική στρατιωτικόν

형태분석: στρατιωτικ (어간) + ος (어미)

어원: from stratiw/ths

  1. 군사의, 군대의, 전쟁의
  2. 호전적인, 도전적인, 무장한
  1. of or for soldiers, the pay of the forces, the soldiery, military affairs
  2. fit for a soldier, military, military
  3. warlike, soldierlike
  4. like a soldier, rather as troop-ships

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 στρατιωτικός

(이)가

στρατιωτική

(이)가

στρατιωτικόν

(것)가

속격 στρατιωτικοῦ

(이)의

στρατιωτικῆς

(이)의

στρατιωτικοῦ

(것)의

여격 στρατιωτικῷ

(이)에게

στρατιωτικῇ

(이)에게

στρατιωτικῷ

(것)에게

대격 στρατιωτικόν

(이)를

στρατιωτικήν

(이)를

στρατιωτικόν

(것)를

호격 στρατιωτικέ

(이)야

στρατιωτική

(이)야

στρατιωτικόν

(것)야

쌍수주/대/호 στρατιωτικώ

(이)들이

στρατιωτικᾱ́

(이)들이

στρατιωτικώ

(것)들이

속/여 στρατιωτικοῖν

(이)들의

στρατιωτικαῖν

(이)들의

στρατιωτικοῖν

(것)들의

복수주격 στρατιωτικοί

(이)들이

στρατιωτικαί

(이)들이

στρατιωτικά

(것)들이

속격 στρατιωτικῶν

(이)들의

στρατιωτικῶν

(이)들의

στρατιωτικῶν

(것)들의

여격 στρατιωτικοῖς

(이)들에게

στρατιωτικαῖς

(이)들에게

στρατιωτικοῖς

(것)들에게

대격 στρατιωτικούς

(이)들을

στρατιωτικᾱ́ς

(이)들을

στρατιωτικά

(것)들을

호격 στρατιωτικοί

(이)들아

στρατιωτικαί

(이)들아

στρατιωτικά

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ταῦτ̓ ἐστὶν ἀπολαῦσαι τῶν στρατιωτικῶν τούτων ἐρώτων, πληγὰσ καὶ δίκασ· (Lucian, Dialogi meretricii, 3:1)

    (루키아노스, Dialogi meretricii, 3:1)

  • ὅμοιον δὲ καὶ τῶν στρατιωτικῶν ἐθῶν τε καὶ πατρίων ἐξεταστὴν καὶ φύλακα παρεῖχεν ἑαυτόν, οὐ δημαγωγῶν ἐν τῷ στρατηγεῖν, οὐδ’, ὥσπερ οἱ πλεῖστοι τότε, δευτέρασ ἀρχὰσ ταῖσ πρώταισ μνώμενοσ διὰ τοῦ χαρίζεσθαι καὶ πρᾷοσ εἶναι τοῖσ ἀρχομένοισ, ἀλλ’ ὥσπερ ἱερεὺσ ἄλλων ὀργίων δεινῶν, τῶν περὶ τὰσ στρατείασ ἐθῶν ἐξηγούμενοσ ἕκαστα, καὶ φοβερὸσ ὢν τοῖσ ἀπειθοῦσι καὶ παραβαίνουσιν, ὤρθου τὴν πατρίδα, μικροῦ δεῖν πάρεργον ἡγούμενοσ τὸ νικᾶν τοὺσ πολεμίουσ τοῦ παιδεύειν τοὺσ πολίτασ. (Plutarch, Aemilius Paulus, chapter 3 4:1)

    (플루타르코스, Aemilius Paulus, chapter 3 4:1)

  • "τρυφῆσ οὖν δοῦλοσ ἦν καὶ κακουργίασ, διὰ μὲν τῆσ χώρασ τετρακύκλουσ ἀπήνασ περιαγόμενοσ καὶ ἵππουσ καὶ θεράποντασ ὡραίουσ καὶ παραδρομὴν ἀνάγωγον κολάκων τε καὶ παίδων στρατιωτικῶν. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 12, book 12, chapter 59 3:1)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 12, book 12, chapter 59 3:1)

  • τὰσ δ’ ἀρχὰσ τὰσ περὶ τὴν ἐγκύκλιον διοίκησιν ἁπάσασ ποιοῦσι κληρωτάσ, πλὴν ταμίου στρατιωτικῶν καὶ τῶν ἐπὶ τὸ θεωρικὸν καὶ τοῦ τῶν κρηνῶν ἐπιμελητοῦ. (Aristotle, Athenian Constitution, work Ath. Pol., chapter 43 1:2)

    (아리스토텔레스, 아테네인들의 정치체제, work Ath. Pol., chapter 43 1:2)

  • μισθοῦσι δὲ τὰ μισθώματα πάντα, καὶ τὰ μέταλλα πωλοῦσι καὶ τὰ τέλη μετὰ τοῦ ταμίου τῶν στρατιωτικῶν καὶ τῶν ἐπὶ τὸ θεωρικὸν ᾑρημένων ἐναντίον τῆσ βουλῆσ, καὶ κυροῦσιν ὅτῳ ἂν ἡ βουλὴ χειροτονήσῃ, καὶ τὰ πραθέντα μέταλλα, τά τ’ ἐργάσιμα τὰ εἰσ τρία ἔτη πεπραμένα, καὶ τὰ συγκεχωρημένα τὰ εἰσ . (Aristotle, Athenian Constitution, work Ath. Pol., chapter 47 2:2)

    (아리스토텔레스, 아테네인들의 정치체제, work Ath. Pol., chapter 47 2:2)

유의어

  1. 호전적인

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION