헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

στρατιωτικός

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: στρατιωτικός στρατιωτική στρατιωτικόν

형태분석: στρατιωτικ (어간) + ος (어미)

어원: from stratiw/ths

  1. 군사의, 군대의, 전쟁의
  2. 호전적인, 도전적인, 무장한
  1. of or for soldiers, the pay of the forces, the soldiery, military affairs
  2. fit for a soldier, military, military
  3. warlike, soldierlike
  4. like a soldier, rather as troop-ships

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 στρατιωτικός

(이)가

στρατιωτική

(이)가

στρατιωτικόν

(것)가

속격 στρατιωτικοῦ

(이)의

στρατιωτικῆς

(이)의

στρατιωτικοῦ

(것)의

여격 στρατιωτικῷ

(이)에게

στρατιωτικῇ

(이)에게

στρατιωτικῷ

(것)에게

대격 στρατιωτικόν

(이)를

στρατιωτικήν

(이)를

στρατιωτικόν

(것)를

호격 στρατιωτικέ

(이)야

στρατιωτική

(이)야

στρατιωτικόν

(것)야

쌍수주/대/호 στρατιωτικώ

(이)들이

στρατιωτικᾱ́

(이)들이

στρατιωτικώ

(것)들이

속/여 στρατιωτικοῖν

(이)들의

στρατιωτικαῖν

(이)들의

στρατιωτικοῖν

(것)들의

복수주격 στρατιωτικοί

(이)들이

στρατιωτικαί

(이)들이

στρατιωτικά

(것)들이

속격 στρατιωτικῶν

(이)들의

στρατιωτικῶν

(이)들의

στρατιωτικῶν

(것)들의

여격 στρατιωτικοῖς

(이)들에게

στρατιωτικαῖς

(이)들에게

στρατιωτικοῖς

(것)들에게

대격 στρατιωτικούς

(이)들을

στρατιωτικᾱ́ς

(이)들을

στρατιωτικά

(것)들을

호격 στρατιωτικοί

(이)들아

στρατιωτικαί

(이)들아

στρατιωτικά

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • Καὶ μὴν οὗτόσ γε ὁ θηλυμίτρησ, ὁ ἁβρότεροσ τῶν γυναικῶν οὐ μόνον, ὦ Ἥρα, τὴν Λυδίαν ἐχειρώσατο καὶ τοὺσ κατοικοῦντασ τὸν Τμῶλον ἔλαβε καὶ τοὺσ Θρᾷκασ ὑπηγάγετο, ἀλλὰ καὶ ἐπ̓ Ἰνδοὺσ ἐλάσασ τῷ γυναικείῳ τούτῳ στρατιωτικῷ τούσ τε ἐλέφαντασ εἷλε καὶ τῆσ χώρασ ἐκράτησε καὶ τὸν βασιλέα πρὸσ ὀλίγον ἀντιστῆναι τολμήσαντα αἰχμάλωτον ἀπήγαγε, καὶ ταῦτα πάντα ἔπραξεν ὀρχούμενοσ ἅμα καὶ χορεύων θύρσοισ χρώμενοσ κιττίνοισ, μεθύων, ὡσ φήσ, καὶ ἐνθεάζων. (Lucian, Dialogi deorum, 1:2)

    (루키아노스, Dialogi deorum, 1:2)

  • μεγάλασ τοίνυν ἐπιχειρήσαντεσ ἀμφότεροι καταλύειν ἡγεμονίασ καὶ καταστρέφεσθαι τὴν Ἀσίαν πᾶσαν ἀτελεῖσ ἐγένοντο τῶν πράξεων, ὁ μὲν καθάπαξ διὰ τὴν τύχην ἐτελεύτησε γὰρ στρατηγῶν καὶ εὐημερῶν τὸν δ’ οὐ παντελῶσ ἄν τισ ἐξέλοιτο τῆσ παρ’ αὐτὸν αἰτίασ, εἴτ’ ἠγνόησεν εἴτ’ οὐκ ἐθεράπευσε τὰσ ἐν τῷ στρατιωτικῷ διαφορὰσ καὶ μέμψεισ, ἀφ’ ὧν εἰσ τηλικαύτασ ἀπεχθείασ προῆλθεν. (Plutarch, Comparison of Lucullus and Cimon, chapter 2 4:1)

    (플루타르코스, Comparison of Lucullus and Cimon, chapter 2 4:1)

  • ἐνεὶσ δὲ πολλὰσ τῷ στρατιωτικῷ πλήθει διαβολὰσ κατὰ τοῦ στρατηγοῦ καὶ τὴν οὖσαν ὀργὴν ἔτι μᾶλλον ἐξερεθίσασ ᾐτεῖτο παρὰ τῶν δημάρχων ἄλλην ἡμέραν ἐκείνην γὰρ οὐκ ἐξαρκεῖν τῇ κατηγορίᾳ, τέσσαρασ ἔτι λοιπὰσ ὡρ́ασ ἔχουσαν. (Plutarch, Aemilius Paulus, chapter 30 3:1)

    (플루타르코스, Aemilius Paulus, chapter 30 3:1)

  • δεδιὼσ γὰρ Μάγαν τὸν ἀδελφὸν Πτολεμαῖοσ, ὡσ ἰσχύοντα διὰ τῆσ μητρὸσ ἐν τῷ στρατιωτικῷ, τὸν Κλεομένη προσελάμβανε καὶ μετεδίδου τῶν ἀπορρήτων συνεδρίων, βουλευόμενοσ ἀνελεῖν τὸν ἀδελφόν. (Plutarch, Cleomenes, chapter 33 3:2)

    (플루타르코스, Cleomenes, chapter 33 3:2)

  • ὁ μὲν δὴ Μασσανάσσησ ὧδε χρόνου τε καὶ σώματοσ ἔχων ἐτεθνήκει, Σκιπίων δὲ τοῖσ μὲν νόθοισ αὐτοῦ παισὶ προσέθηκεν ἑτέρασ δωρεάσ, τοῖσ δὲ γνησίοισ τοὺσ μὲν θησαυροὺσ καὶ φόρουσ καὶ τὸ ὄνομα τῆσ βασιλείασ κοινὸν ἀπέφηνε, τὰ δ’ ἄλλα διέκρινεν ὡσ ἔμελλεν ἁρμόσειν πρὸσ ὃ ἐβούλετο ἕκαστοσ, Μικίψῃ μέν, ὃσ πρεσβύτατοσ ὢν εἰρηνικώτατοσ ἦν, Κίρτην ἐξαίρετον ἔχειν καὶ τὰ βασίλεια τὰ ἐν αὐτῇ, Γολόσσῃ δέ, στρατιωτικῷ τε ὄντι καὶ δευτέρῳ καθ’ ἡλικίαν, πολέμου τε καὶ εἰρήνησ εἶναι κυρίῳ, Μαστανάβᾳ δέ, ὃσ νεώτατοσ ὢν ἤσκει δικαιοσύνην, δικάζειν τοῖσ ὑπηκόοισ τὰ ἀμφίλογα. (Appian, The Foreign Wars, chapter 16 2:5)

    (아피아노스, The Foreign Wars, chapter 16 2:5)

유의어

  1. 호전적인

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION