헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

σπάνις

3군 변화 명사; 여성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: σπάνις σπάνιος

형태분석: σπανι (어간) + ς (어미)

  1. 어려움, 곤란, 필요, 부족, 난, 곤난, 요구, 고통
  1. scarcity, rareness, dearth, lack of, there is, lack, difficulty

곡용 정보

3군 변화
단수 쌍수 복수
주격 σπάνις

어려움이

σπάνιε

어려움들이

σπάνιες

어려움들이

속격 σπάνιος

어려움의

σπανίοιν

어려움들의

σπανίων

어려움들의

여격 σπάνῑ

어려움에게

σπανίοιν

어려움들에게

σπάνισιν*

어려움들에게

대격 σπάνιν

어려움을

σπάνιε

어려움들을

σπάνιας

어려움들을

호격 σπάνι

어려움아

σπάνιε

어려움들아

σπάνιες

어려움들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • "διὰ ταύτην δὲ τὴν αἰτίαν πολλὰ μὲν ἐξευρεθῆναι βρωμάτων εἴδη, πολλὰ δὲ πεμμάτων, πολλὰ δὲ θυμιαμάτων καὶ μύρων, πολλὰ δὲ ἱματίων καὶ στρωμάτων καὶ ποτηρίων καὶ τῶν ἄλλων σκευῶν πάντα γὰρ δὴ ταῦτα συμβάλλεσθαί τινασ ἡδονάσ, ὅταν ᾖ ἡ ὑποκειμένη ὕλη τῶν θαυμαζομένων ὑπὸ τῆσ ἀνθρωπίνησ φύσεωσ ι ὃ δὴ πεπονθέναι δοκεῖ ὅ τε χρυσὸσ καὶ ἄργυροσ καὶ τὰ πολλὰ τῶν εὐοφθάλμων τε καὶ σπανίων, ὅσα καὶ κατὰ τὰσ ἀπεργαζομένασ τέχνασ διηκριβωμένα φαίνεται. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 12, book 12, chapter 64 1:7)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 12, book 12, chapter 64 1:7)

  • ἀφεκτέον οὖν τῷ πρὸσ ὀργὴν φαύλωσ ἔχοντι τῶν σπανίων καὶ περιττῶν, οἱο͂ν ἐκπωμάτων καὶ σφραγίδων καὶ λίθων πολυτελῶν· (Plutarch, De cohibenda ira, section 13 15:2)

    (플루타르코스, De cohibenda ira, section 13 15:2)

  • ἀφεκτέον οὖν τῷ πρὸσ ὀργὴν φαύλωσ ἔχοντι καὶ τῶν σπανίων καὶ περιττῶν, οἱο͂ν ἐκπωμάτων καὶ σφραγίδων καὶ λίθων πολυτελῶν ἐξίστησι γὰρ ἀπολλύμενα μᾶλλον τῶν εὐπορίστων καὶ συνήθων. (Plutarch, De cohibenda ira, section 13 4:5)

    (플루타르코스, De cohibenda ira, section 13 4:5)

  • ὅταν οὖν τι τῶν σπανίων ἀπολαυσμάτων ἢ ἐνδόξων παραγένηται, φιλοτιμητέον ταῖσ ἀποσχέσεσι μᾶλλον ἢ ταῖσ ἀπολαύσεσι, μεμνημένουσ ὅτι καθάπερ ὁ Σιμωνίδησ ἔλεγε μηδέποτ’ αὐτῷ μεταμελῆσαι σιγήσαντι, φθεγξαμένῳ δὲ πολλάκισ, οὕτωσ ἡμῖν οὔτ’ ὄψον παρωσαμένοισ μετεμέλησεν οὔθ’ ὕδωρ ἀντὶ Φαλερίνου πιοῦσιν. (Plutarch, De tuenda sanitate praecepta, chapter, section 7 5:1)

    (플루타르코스, De tuenda sanitate praecepta, chapter, section 7 5:1)

  • ἦν δὲ ἡ Οὐιεντανῶν πόλισ οὐθὲν ὑποδεεστέρα τῆσ Ῥώμησ ἐνοικεῖσθαι γῆν τε πολλὴν καὶ πολύκαρπον ἔχουσα, τὴν μὲν ὀρεινήν, τὴν δὲ πεδιάδα, καὶ τὸν ὑπερκείμενον ἀέρα καθαρώτατον καὶ πρὸσ ὑγιείαν ἀνθρώποισ ἄριστον, οὔτε ἕλουσ πολησίον ὄντοσ, ὅθεν ἕλκονται βαρεῖσ ἀτμοὶ καὶ δυσώδεισ, οὔτε ποταμοῦ τινοσ ψυχρὰσ ἑώθεν ἀνιέντοσ αὔρασ, ὑδάτων τε οὐ σπανίων ὄντων οὐδ’ ἐπακτῶν, ἀλλ’ αὐθιγενῶν καὶ πλουσίων καὶ πίνεσθαι κρατίστων. (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, Books X-XX, book 12, chapter 15 2:1)

    (디오니시오스, Antiquitates Romanae, Books X-XX, book 12, chapter 15 2:1)

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION