헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

σκευοφόρος

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: σκευοφόρος σκευοφόρον

형태분석: σκευοφορ (어간) + ος (어미)

어원: fe/rw

  1. carrying, baggage-, the beasts of burden in an army
  2. a baggage-carrier, porter, the sutlers, camp-followers

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 σκευοφόρος

(이)가

σκευόφορον

(것)가

속격 σκευοφόρου

(이)의

σκευοφόρου

(것)의

여격 σκευοφόρῳ

(이)에게

σκευοφόρῳ

(것)에게

대격 σκευοφόρον

(이)를

σκευόφορον

(것)를

호격 σκευοφόρε

(이)야

σκευόφορον

(것)야

쌍수주/대/호 σκευοφόρω

(이)들이

σκευοφόρω

(것)들이

속/여 σκευοφόροιν

(이)들의

σκευοφόροιν

(것)들의

복수주격 σκευοφόροι

(이)들이

σκευόφορα

(것)들이

속격 σκευοφόρων

(이)들의

σκευοφόρων

(것)들의

여격 σκευοφόροις

(이)들에게

σκευοφόροις

(것)들에게

대격 σκευοφόρους

(이)들을

σκευόφορα

(것)들을

호격 σκευοφόροι

(이)들아

σκευόφορα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • εἰσ ἃ βλέπων Ἀννίβασ καὶ συλλογιζόμενοσ ὡσ οὐδὲ τοῖσ διαφυγοῦσι τὸν κίνδυνον ἔστι σωτηρία τοῦ σκευοφόρου διαφθαρέντοσ, ἀναλαβὼν τοὺσ προκατασχόντασ τὴν νύκτα τὰσ ὑπερβολὰσ ὡρ́μησε παραβοηθήσων τοῖσ τῇ πορείᾳ προλαβοῦσιν. (Polybius, Histories, book 3, chapter 51 6:1)

    (폴리비오스, Histories, book 3, chapter 51 6:1)

  • πρὸσ γὰρ τὸ μέλλον εἰσ τέλοσ ἀφροντίστωσ εἶχε περὶ παντὸσ τοῦ σκευοφόρου, λογιζόμενοσ ὡσ ἐὰν ἅψηται τῆσ πολεμίασ, ἡττηθεὶσ μὲν οὐ προσδεήσεται τῶν ἀναγκαίων, κρατῶν δὲ τῶν ὑπαίθρων οὐκ ἀπορήσει τῶν ἐπιτηδείων. (Polybius, Histories, book 3, chapter 79 2:1)

    (폴리비오스, Histories, book 3, chapter 79 2:1)

유의어

  1. carrying

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION