Ancient Greek-English Dictionary Language

σιτίον

Second declension Noun; Neuter 자동번역 Transliteration:

Principal Part: σιτίον σιτίου

Structure: σιτι (Stem) + ον (Ending)

Etym.: si=tos

Sense

  1. grain, corn: food made from grain, bread
  2. food, victuals, provisions, provision, meat
  3. maintenance
  4. food

Declension

Second declension

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • ἐπεὶ δὲ ‐ ὡσ ὁ καλόσ που ῥήτωρ ἔφη ‐ τοῖσ τῶν νοσούντων σιτίοισ ἐοικότα λαμβάνουσι, τίσ ἔτι μηχανὴ μὴ οὐχὶ καὶ πρὸσ τοῦτο κακῶσ βεβουλεῦσθαι δοκεῖν αὐτούσ, ἀεὶ μενούσησ αὐτοῖσ ὁμοίασ τῆσ ὑποθέσεωσ τοῦ βίου; (Lucian, De mercede, (no name) 5:6)
  • ἀλλ’ ἄχθομαι μὲν εἰσιών, ἔρημα δὲ εἶναι δοκεῖ μοι πάντα, τοῖσ δὲ σιτίοισ χάριν οὐδεμίαν οἶδ’ ἐσθίων· (Aristophanes, Lysistrata, Lyric-Scene46)
  • ἐὰν μὲν οὖν μετὰ τὸ δεῖπνον, συμβαίνει πλείονοσ τροφῆσ κειμένησ ἐν τῇ κοιλίᾳ καὶ τοῖσ ἐντέροισ τὰ ἐπεισφερόμενα κάρυα, χάριν τῆσ πρὸσ τὸ πίνειν ὁρμῆσ ἐμπλεκόμενα τοῖσ σιτίοισ, ἐμπνευματώσεισ καὶ φθορὰσ τῆσ τροφῆσ παρασκευάζειν διὰ τὸ παρακολουθοῦν αὐτοῖσ ἐπιπολαστικὸν φύσει καὶ δυσκατέργαστον· (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 2, book 2, chapter 41 1:3)
  • πεμπομένου δὲ καθ’ ἡμέραν τῷ Κλεάρχῳ κωλῆνοσ ἐπὶ τοῖσ σιτίοισ, παρακαλεῖν αὐτὸν καὶ διδάσκειν ὡσ χρὴ μικρὸν εἰσ τὸ κρέασ ἐμβαλόντα μαχαίριον ἀποκρύψαντα πέμψαι καὶ μὴ περιιδεῖν ἐν τῇ βασιλέωσ ὠμότητι τὸ τέλοσ αὐτοῦ γενόμενον· (Plutarch, Artaxerxes, chapter 18 3:1)
  • ἐκ δὲ τῆσ πρόσθεν ὑποψίασ καὶ διαφορᾶσ ἀρξάμεναι πάλιν εἰσ τὸ αὐτὸ φοιτᾶν καὶ συνδειπνεῖν ἀλλήλαισ, ὅμωσ τῷ δεδιέναι καὶ φυλάττεσθαι τοῖσ αὐτοῖσ σιτίοισ καὶ ἀπὸ τῶν αὐτῶν ἐχρῶντο. (Plutarch, Artaxerxes, chapter 19 2:3)

Synonyms

  1. grain

  2. food

  3. food

Related

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION