헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

σφοδρός

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: σφοδρός σφοδρή σφοδρόν

형태분석: σφοδρ (어간) + ος (어미)

  1. 맹렬한, 거센, 열정적인, 격렬한
  2. 강한, 강력한, 진한, 튼튼한, 힘센
  1. vehement, violent, excessive
  2. violent, impetuous, strong, robust

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 σφοδρός

맹렬한 (이)가

σφοδρᾱ́

맹렬한 (이)가

σφοδρόν

맹렬한 (것)가

속격 σφοδροῦ

맹렬한 (이)의

σφοδρᾶς

맹렬한 (이)의

σφοδροῦ

맹렬한 (것)의

여격 σφοδρῷ

맹렬한 (이)에게

σφοδρᾷ

맹렬한 (이)에게

σφοδρῷ

맹렬한 (것)에게

대격 σφοδρόν

맹렬한 (이)를

σφοδρᾱ́ν

맹렬한 (이)를

σφοδρόν

맹렬한 (것)를

호격 σφοδρέ

맹렬한 (이)야

σφοδρᾱ́

맹렬한 (이)야

σφοδρόν

맹렬한 (것)야

쌍수주/대/호 σφοδρώ

맹렬한 (이)들이

σφοδρᾱ́

맹렬한 (이)들이

σφοδρώ

맹렬한 (것)들이

속/여 σφοδροῖν

맹렬한 (이)들의

σφοδραῖν

맹렬한 (이)들의

σφοδροῖν

맹렬한 (것)들의

복수주격 σφοδροί

맹렬한 (이)들이

σφοδραί

맹렬한 (이)들이

σφοδρά

맹렬한 (것)들이

속격 σφοδρῶν

맹렬한 (이)들의

σφοδρῶν

맹렬한 (이)들의

σφοδρῶν

맹렬한 (것)들의

여격 σφοδροῖς

맹렬한 (이)들에게

σφοδραῖς

맹렬한 (이)들에게

σφοδροῖς

맹렬한 (것)들에게

대격 σφοδρούς

맹렬한 (이)들을

σφοδρᾱ́ς

맹렬한 (이)들을

σφοδρά

맹렬한 (것)들을

호격 σφοδροί

맹렬한 (이)들아

σφοδραί

맹렬한 (이)들아

σφοδρά

맹렬한 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ μετέβαλε Κύριοσ ἄνεμον ἀπὸ θαλάσσησ σφοδρόν, καὶ ἀνέλαβε τὸν ἀκρίδα καὶ ἔβαλεν αὐτὴν εἰσ τὴν ἐρυθρὰν θάλασσαν, καὶ οὐχ ὑπελείφθη ἀκρὶσ μία ἐν πάσῃ γῇ Αἰγύπτου. (Septuagint, Liber Exodus 10:19)

    (70인역 성경, 탈출기 10:19)

  • νεανίασ γὰρ καὶ δυνατὸσ ἀντέχειν πρὸσ τὴν φοράν, ἡ δὲ ὑπ̓ ἀηθείασ ἐπιβᾶσα ὀχήματοσ παραδόξου καὶ ἀπιδοῦσα ἐσ βάθοσ ἀχανέσ, ἐκπλαγεῖσα καὶ τῷ θάλπει ἅμα συσχεθεῖσα καὶ ἰλιγγιάσασα πρὸσ τὸ σφοδρὸν τῆσ πτήσεωσ ἀκρατὴσ ἐγένετο τῶν κεράτων τοῦ κριοῦ, ὧν τέωσ ἐπείληπτο, καὶ κατέπεσεν ἐσ τὸ πέλαγοσ. (Lucian, Dialogi Marini, poseidon and nereides, chapter 2 1:4)

    (루키아노스, Dialogi Marini, poseidon and nereides, chapter 2 1:4)

  • τὸ γὰρ σφοδρὸν ἀνεὶσ καὶ ἄκρατον αὐτῆσ ἅμα τῷ φθόνῳ διέφυγε τὸν κίνδυνον. (Plutarch, Ad principem ineruditum, chapter, section 1 5:1)

    (플루타르코스, Ad principem ineruditum, chapter, section 1 5:1)

  • δεύτερον τοίνυν, ἐπεὶ καθάπερ ἁρμονικοὶ λύρασ, ὁ μὲν ἐκλελυμένην καὶ τρυφῶσαν ἐπέτεινε τὴν Σπάρτην, ὁ δὲ τῆσ Ῥώμησ τὸ σφοδρὸν ἀνῆκε καὶ σύντονον, ἡ μὲν χαλεπότησ τοῦ ἔργου τῷ Λυκούργῳ πρόσεστιν. (Plutarch, Comparison of Lycurgus and Numa, chapter 1 3:1)

    (플루타르코스, Comparison of Lycurgus and Numa, chapter 1 3:1)

  • ὅθεν τὸ σφόδρα φιλεῖν καὶ φιλεῖσθαι πρὸσ πολλοὺσ οὐκ ἔστιν, ἀλλ’ ὥσπερ οἱ ποταμοὶ πολλὰσ σχίσεισ καὶ κατατομὰσ λαμβάνοντεσ ἀσθενεῖσ καὶ λεπτοὶ ῥέουσιν, οὕτω τὸ φιλεῖν ἐν ψυχῇ σφοδρὸν πεφυκὸσ εἰσ πολλοὺσ μεριζόμενον ἐξαμαυροῦται. (Plutarch, De amicorum multitudine, chapter, section 2 9:1)

    (플루타르코스, De amicorum multitudine, chapter, section 2 9:1)

유의어

  1. 맹렬한

  2. 강한

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION