Ancient Greek-English Dictionary Language

σαλεύω

Non-contract Verb; 자동번역 Transliteration:

Principal Part: σαλεύω

Structure: σαλεύ (Stem) + ω (Ending)

Etym.: sa/los

Sense

  1. to cause to rock, make to oscillate, shake to and fro, to stir, up, to be shaken to and fro, totter, reel
  2. to move up and down, to roll, toss, to toss like a ship, to be tempest-tost, be in sore distress
  3. to ride, to ride at anchor on, depend

Conjugation

Present tense

Active
1st person2nd person3rd person
IndicativeSingular σαλεύω σαλεύεις σαλεύει
Dual σαλεύετον σαλεύετον
Plural σαλεύομεν σαλεύετε σαλεύουσιν*
SubjunctiveSingular σαλεύω σαλεύῃς σαλεύῃ
Dual σαλεύητον σαλεύητον
Plural σαλεύωμεν σαλεύητε σαλεύωσιν*
OptativeSingular σαλεύοιμι σαλεύοις σαλεύοι
Dual σαλεύοιτον σαλευοίτην
Plural σαλεύοιμεν σαλεύοιτε σαλεύοιεν
ImperativeSingular σάλευε σαλευέτω
Dual σαλεύετον σαλευέτων
Plural σαλεύετε σαλευόντων, σαλευέτωσαν
Infinitive σαλεύειν
Participle MasculineFeminineNeuter
σαλευων σαλευοντος σαλευουσα σαλευουσης σαλευον σαλευοντος
Middle/Passive
1st person2nd person3rd person
IndicativeSingular σαλεύομαι σαλεύει, σαλεύῃ σαλεύεται
Dual σαλεύεσθον σαλεύεσθον
Plural σαλευόμεθα σαλεύεσθε σαλεύονται
SubjunctiveSingular σαλεύωμαι σαλεύῃ σαλεύηται
Dual σαλεύησθον σαλεύησθον
Plural σαλευώμεθα σαλεύησθε σαλεύωνται
OptativeSingular σαλευοίμην σαλεύοιο σαλεύοιτο
Dual σαλεύοισθον σαλευοίσθην
Plural σαλευοίμεθα σαλεύοισθε σαλεύοιντο
ImperativeSingular σαλεύου σαλευέσθω
Dual σαλεύεσθον σαλευέσθων
Plural σαλεύεσθε σαλευέσθων, σαλευέσθωσαν
Infinitive σαλεύεσθαι
Participle MasculineFeminineNeuter
σαλευομενος σαλευομενου σαλευομενη σαλευομενης σαλευομενον σαλευομενου

Imperfect tense

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • καὶ Κύριοσ Κύριοσ ὁ Θεὸσ ὁ παντοκράτωρ, ὁ ἐφαπτόμενοσ τῆσ γῆσ καὶ σαλεύων αὐτήν, καὶ πενθήσουσι πάντεσ οἱ κατοικοῦντεσ αὐτήν, καὶ ἀναβήσεται ὡσ ποταμὸσ συντέλεια αὐτῆσ καὶ καταβήσεται ὡσ ποταμὸσ Αἰγύπτου. (Septuagint, Prophetia Amos 9:5)
  • κυβερνήτην ἔξωθεν ἢ προσδέξεται λόγον ἀλλότριον ἄνθρωποσ ἐν θυμῷ καὶ ὀργῇ σαλεύων, ἂν μὴ παρεσκευασμένον ἔχῃ τὸν οἰκεῖον λογισμόν. (Plutarch, De cohibenda ira, section 2 8:1)
  • διὸ μᾶλλον ἐν χειμῶνι καὶ πελάγει ναῦσ ἔρημοσ ἀναλήφεται κυβερνή την ἔξωθεν ἢ προσδέξεται λόγον ἀλλότριον ἄνθρωποσ ἐν θυμῷ καὶ ὀργῇ σαλεύων, ἂν μὴ παρεσκευασμένον ἔχῃ τὸν οἰκεῖον λογισμόν. (Plutarch, De cohibenda ira, section 2 2:1)
  • ζεφύρῳ δὲ λαμπρῷ τοῦ πελάγουσ ἀνισταμένου καὶ τὰ πολλὰ τῶν τοῦ Σερτωρίου πλοίων ὑπὸ κουφότητοσ πλάγια ταῖσ ῥαχίαισ περιβάλλοντοσ, αὐτὸσ ὀλίγαισ ναυσὶ τῆσ μὲν θαλάσσησ ὑπὸ τοῦ χειμῶνοσ εἰργόμενοσ, τῆσ δὲ γῆσ ὑπὸ τῶν πολεμίων, ἡμέρασ δέκα σαλεύων πρὸσ ἐναντίον κῦμα καὶ κλύδωνα τραχὺν ἐπιπόνωσ διεκαρτέρησεν. (Plutarch, Sertorius, chapter 7 4:1)
  • κατεσκεύασε δὲ καὶ μηχανημάτων πολὺ πλῆθοσ ἀπίστων τοῖσ μεγέθεσι, δι’ ὧν τὰ τείχη σαλεύων ἐφιλοτιμεῖτο κατὰ κράτοσ ἑλεῖν τὴν πόλιν. (Diodorus Siculus, Library, book xiv, chapter 106 17:2)

Synonyms

  1. to ride

Related

Derived

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION