θῦμα?
Third declension Noun; Neuter
자동번역
Transliteration: thȳma
Principal Part:
θῦμα
θῦματος
Structure:
θυματ
(Stem)
Sense
- that which is slain or offered, a victim, sacrifice, offering, offerings
- sacrifice, a sacrifice
Declension
Third declension
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- εἶδε δὲ Ἰωσὴφ αὐτοὺς καὶ τὸν Βενιαμὶν τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ τὸν ὁμομήτριον καὶ εἶπε τῷ ἐπὶ τῆς οἰκίας αὐτοῦ. εἰσάγαγε τοὺς ἀνθρώπους εἰς τὴν οἰκίαν καὶ σφάξον θύματα καὶ ἑτοίμασον. μετ᾿ ἐμοῦ γὰρ φάγονται οἱ ἄνθρωποι ἄρτους τὴν μεσημβρίαν. (Septuagint, Liber Genesis 43:15)
- καὶ ἔσται Ἀαρὼν καὶ τοῖς υἱοῖς αὐτοῦ νόμιμον αἰώνιον παρὰ τῶν υἱῶν Ἰσραήλ. ἔστι γὰρ ἀφαίρεμα τοῦτο καὶ ἀφαίρεμα ἔσται παρὰ τῶν υἱῶν Ἰσραὴλ ἀπὸ τῶν θυμάτων τῶν σωτηρίων τῶν υἱῶν Ἰσραήλ, ἀφαίρεμα Κυρίῳ. (Septuagint, Liber Exodus 29:28)
- οὐ σφάξεις ἐπὶ ζύμῃ αἷμα θυσιασμάτων μου, καὶ οὐ κοιμηθήσεται εἰς τὸ πρωΐ θύματα ἑορτῆς τοῦ πάσχα. (Septuagint, Liber Exodus 34:25)
- καὶ αὕτη ἡ κρίσις τῶν ἱερέων, τὰ παρὰ τοῦ λαοῦ, παρὰ τῶν θυόντων τὰ θύματα, ἐάν τε μόσχον ἐάν τε πρόβατον. καὶ δώσεις τὸν βραχίονα τῷ ἱερεῖ καὶ τά σιαγόνια καὶ τὸ ἔνυστρον. (Septuagint, Liber Deuteronomii 18:3)
- καὶ ἦσαν μετ᾿ αὐτοῦ αἴροντες τὴν κιβωτὸν ἑπτὰ χοροὶ καὶ θῦμα μόσχος καὶ ἄρνες. (Septuagint, Liber II Samuelis 6:13)
- καλὸν τὸ θῦμα καταβαλοῦσα δαίμοσιν ἐπὶ δαῖτα Θήβας τάσδε κἀμὲ παρακαλεῖς. (Euripides, episode 3:2)
- οὗτος δ, ἐπείπερ πόλις ἀναγκάζει τάδε, θεᾷ γενέσθω θῦμα χωρισθεὶς σέθεν. (Euripides, Iphigenia in Tauris, episode, anapests 4:7)
- οὐκ οὖν δοκεῖς νιν στάντ ἐν Ἀργείοις μέσοις λέξειν ἃ Κάλχας θέσφατ ἐξηγήσατο, κἄμ ὡς ὑπέστην θῦμα, κᾆτ ἐψευδόμην, Ἀρτέμιδι θύσειν· (Euripides, Iphigenia in Aulis, episode, dialogue 4:24)
- Ὦ παῖ Ζηνός, ὦ θηροκτόνε, τὸ λαμπρὸν εἱλίσσους ἐν εὐφρόνῃ φάος, δέξαι τὸ θῦμα τόδ ὅ γέ σοι δωρούμεθα στρατός τ Ἀχαιῶν Ἀγαμέμνων ἄναξ θ ὁμοῦ, ἄχραντον αἷμα καλλιπαρθένου δέρης, καὶ δὸς γενέσθαι πλοῦν νεῶν ἀπήμονα Τροίας τε πέργαμ ἐξελεῖν ἡμᾶς δορί. (Euripides, Iphigenia in Aulis, episode, dialogue22)
Synonyms
-
that which is slain or offered
- χρηστήριον (an offering for the oracle, a sacrificial victim, a victim)
- θυσία (victim, offering)
- σφάγιον (a victim, offering)
- θύος (a sacrifice, offering)
-
sacrifice