- 그-한 사전

헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

θῦμα?

3군 변화 명사; 중성 자동번역 로마알파벳 전사: thȳma 고전 발음: [튀:마] 신약 발음: [튀마]

기본형: θῦμα θῦματος

형태분석: θυματ (어간)

어원: θύω

  1. 제물, 피해자, 희생, 공물, 밥, 희생 제물
  2. 희생, 제물, 거룩하게 만드는 것
  1. that which is slain or offered, a victim, sacrifice, offering, offerings
  2. sacrifice, a sacrifice

곡용 정보

3군 변화
단수 쌍수 복수
주격 θῦμα

제물이

θύματε

제물들이

θύματα

제물들이

속격 θύματος

제물의

θυμάτοιν

제물들의

θυμάτων

제물들의

여격 θύματι

제물에게

θυμάτοιν

제물들에게

θύμασι(ν)

제물들에게

대격 θῦμα

제물을

θύματε

제물들을

θύματα

제물들을

호격 θύμα

제물아

θύματε

제물들아

θύματα

제물들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ ἔσται Ἀαρὼν καὶ τοῖς υἱοῖς αὐτοῦ νόμιμον αἰώνιον παρὰ τῶν υἱῶν Ἰσραήλ. ἔστι γὰρ ἀφαίρεμα τοῦτο καὶ ἀφαίρεμα ἔσται παρὰ τῶν υἱῶν Ἰσραὴλ ἀπὸ τῶν θυμάτων τῶν σωτηρίων τῶν υἱῶν Ἰσραήλ, ἀφαίρεμα Κυρίῳ. (Septuagint, Liber Exodus 29:28)

    (70인역 성경, 탈출기 29:28)

  • ΚΡΕΙΣΣΩΝ ψωμὸς μεθ᾿ ἡδονῆς ἐν εἰρήνη ἢ οἶκος πλήρης πολλῶν ἀγαθῶν καὶ ἀδίκων θυμάτων μετὰ μάχης. (Septuagint, Liber Proverbiorum 17:1)

    (70인역 성경, 잠언 17:1)

  • τέσσαρες ἔνθεν καὶ τέσσαρες ἔνθεν κατὰ νώτου τῆς πύλης, ἐπ αὐτὰς σφάξουσι τὰ θύματα κατέναντι τῶν ὀκτὼ τραπεζῶν τῶν θυμάτων. (Septuagint, Prophetia Ezechielis 40:40)

    (70인역 성경, 에제키엘서 40:40)

  • πῶς δ αὖ κατάρξῃ θυμάτων, ἑλὼν πάτραν, καὶ σκῦλα γράψεις πῶς ἐπ Ἰνάχου ῥοαῖς· (Euripides, Phoenissae, episode, lyric 13:5)

    (에우리피데스, Phoenissae, episode, lyric 13:5)

  • ἐκ δὲ θυμάτων Ἥφαιστος οὐκ ἔλαμπεν, ἀλλ ἐπὶ σποδῷ μυδῶσα κηκὶς μηρίων ἐτήκετο κἄτυφε κἀνέπτυε, καὶ μετάρσιοι χολαὶ διεσπείροντο, καὶ καταρρυεῖς μηροὶ καλυπτῆς ἐξέκειντο πιμελῆς. (Sophocles, Antigone, episode16)

    (소포클레스, Antigone, episode16)

유의어

  1. 제물

  2. 희생

관련어

명사

형용사

동사

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION