헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

θῦμα

3군 변화 명사; 중성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: θῦμα θῦματος

형태분석: θυματ (어간)

어원: qu/w

  1. 제물, 피해자, 희생, 공물, 밥, 희생 제물
  2. 희생, 제물, 거룩하게 만드는 것
  1. that which is slain or offered, a victim, sacrifice, offering, offerings
  2. sacrifice, a sacrifice

곡용 정보

3군 변화
단수 쌍수 복수
주격 θῦμα

제물이

θύματε

제물들이

θύματα

제물들이

속격 θύματος

제물의

θυμάτοιν

제물들의

θυμάτων

제물들의

여격 θύματι

제물에게

θυμάτοιν

제물들에게

θύμασιν*

제물들에게

대격 θῦμα

제물을

θύματε

제물들을

θύματα

제물들을

호격 θύμα

제물아

θύματε

제물들아

θύματα

제물들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ ἔσται Ἀαρὼν καὶ τοῖσ υἱοῖσ αὐτοῦ νόμιμον αἰώνιον παρὰ τῶν υἱῶν Ἰσραήλ. ἔστι γὰρ ἀφαίρεμα τοῦτο καὶ ἀφαίρεμα ἔσται παρὰ τῶν υἱῶν Ἰσραὴλ ἀπὸ τῶν θυμάτων τῶν σωτηρίων τῶν υἱῶν Ἰσραήλ, ἀφαίρεμα Κυρίῳ. (Septuagint, Liber Exodus 29:28)

    (70인역 성경, 탈출기 29:28)

  • ΚΡΕΙΣΣΩΝ ψωμὸσ μεθ̓ ἡδονῆσ ἐν εἰρήνη ἢ οἶκοσ πλήρησ πολλῶν ἀγαθῶν καὶ ἀδίκων θυμάτων μετὰ μάχησ. (Septuagint, Liber Proverbiorum 17:1)

    (70인역 성경, 잠언 17:1)

  • τέσσαρεσ ἔνθεν καὶ τέσσαρεσ ἔνθεν κατὰ νώτου τῆσ πύλησ, ἐπ’ αὐτὰσ σφάξουσι τὰ θύματα κατέναντι τῶν ὀκτὼ τραπεζῶν τῶν θυμάτων. (Septuagint, Prophetia Ezechielis 40:40)

    (70인역 성경, 에제키엘서 40:40)

  • πῶσ δ’ αὖ κατάρξῃ θυμάτων, ἑλὼν πάτραν, καὶ σκῦλα γράψεισ πῶσ ἐπ’ Ἰνάχου ῥοαῖσ; (Euripides, Phoenissae, episode, lyric 13:5)

    (에우리피데스, Phoenissae, episode, lyric 13:5)

  • ἐκ δὲ θυμάτων Ἥφαιστοσ οὐκ ἔλαμπεν, ἀλλ’ ἐπὶ σποδῷ μυδῶσα κηκὶσ μηρίων ἐτήκετο κἄτυφε κἀνέπτυε, καὶ μετάρσιοι χολαὶ διεσπείροντο, καὶ καταρρυεῖσ μηροὶ καλυπτῆσ ἐξέκειντο πιμελῆσ. (Sophocles, Antigone, episode16)

    (소포클레스, Antigone, episode16)

유의어

  1. 제물

  2. 희생

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION