헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἄψαυστος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἄψαυστος ἄψαυστη ἄψαυστον

형태분석: ἀ (접두사) + ψαυστ (어간) + ος (어미)

어원: yau/w

  1. 거룩한, 신성한, 성스러운, 존엄한
  1. untouched, not to be touched, sacred
  2. not touching

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ά̓ψαυστος

거룩한 (이)가

ἄψαύστη

거룩한 (이)가

ά̓ψαυστον

거룩한 (것)가

속격 ἀψαύστου

거룩한 (이)의

ἄψαύστης

거룩한 (이)의

ἀψαύστου

거룩한 (것)의

여격 ἀψαύστῳ

거룩한 (이)에게

ἄψαύστῃ

거룩한 (이)에게

ἀψαύστῳ

거룩한 (것)에게

대격 ά̓ψαυστον

거룩한 (이)를

ἄψαύστην

거룩한 (이)를

ά̓ψαυστον

거룩한 (것)를

호격 ά̓ψαυστε

거룩한 (이)야

ἄψαύστη

거룩한 (이)야

ά̓ψαυστον

거룩한 (것)야

쌍수주/대/호 ἀψαύστω

거룩한 (이)들이

ἄψαύστᾱ

거룩한 (이)들이

ἀψαύστω

거룩한 (것)들이

속/여 ἀψαύστοιν

거룩한 (이)들의

ἄψαύσταιν

거룩한 (이)들의

ἀψαύστοιν

거룩한 (것)들의

복수주격 ά̓ψαυστοι

거룩한 (이)들이

ά̓́ψαυσται

거룩한 (이)들이

ά̓ψαυστα

거룩한 (것)들이

속격 ἀψαύστων

거룩한 (이)들의

ἄψαυστῶν

거룩한 (이)들의

ἀψαύστων

거룩한 (것)들의

여격 ἀψαύστοις

거룩한 (이)들에게

ἄψαύσταις

거룩한 (이)들에게

ἀψαύστοις

거룩한 (것)들에게

대격 ἀψαύστους

거룩한 (이)들을

ἄψαύστᾱς

거룩한 (이)들을

ά̓ψαυστα

거룩한 (것)들을

호격 ά̓ψαυστοι

거룩한 (이)들아

ά̓́ψαυσται

거룩한 (이)들아

ά̓ψαυστα

거룩한 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ τὰσ καθ’ ἡμέραν αὐτῷ προτιθεμένασ ἀπαρχὰσ εὑρίσκοντεσ ἀψαύστουσ οἱ ἱερεῖσ, ἐξήγγελλον εἰσ τοὺσ πολλούσ, τοῦ Θεμιστοκλέουσ λόγον διδόντοσ, ὡσ ἀπολέλοιπε τὴν πόλιν ἡ θεὸσ ὑφηγουμένη πρὸσ τὴν θάλατταν αὐτοῖσ. (Plutarch, , chapter 10 1:3)

    (플루타르코스, , chapter 10 1:3)

  • ἀψαύστωσ ετ Κίμβροσ. (Appian, The Foreign Wars, chapter 5:78)

    (아피아노스, The Foreign Wars, chapter 5:78)

  • τῶν τε ἀψαύστων ἐκίνει χρημάτων, ἅ φασιν ἐπὶ Κελτοῖσ πάλαι σὺν ἀρᾷ δημοσίᾳ τεθῆναι, μὴ σαλεύειν ἐσ μηδέν, εἰ μὴ Κελτικὸσ πόλεμοσ ἐπίοι. (Appian, The Civil Wars, book 2, chapter 6 4:3)

    (아피아노스, The Civil Wars, book 2, chapter 6 4:3)

  • τίσ τῶν ἀψαύστων καὶ ἐπαράτων ἐκίνει χρημάτων καὶ ἑτέρῳ δημάρχῳ κωλύοντι θάνατον ἠπείλει; (Appian, The Civil Wars, book 2, chapter 19 3:12)

    (아피아노스, The Civil Wars, book 2, chapter 19 3:12)

  • ἐγὼ δ’ ὅδ’ ἐνθάδε ἄψαυστοσ ἔγχουσ· (Sophocles, Oedipus Tyrannus, episode 1:14)

    (소포클레스, 오이디푸스 튀란노스, episode 1:14)

  • Ὠρεΐδησ δ’ Ἀμύκοιο βίην ὑπέροπλοσ ὀπάων οὖτα Βιαντιάδαο κατὰ λαπάρην Ταλαοῖο, ἀλλά μιν οὐ κατέπεφνεν, ὅσον δ’ ἐπὶ δέρματι μοῦνον νηδυίων ἄψαυστοσ ὑπὸ ζώνην θόρε χαλκόσ. (Apollodorus, Argonautica, book 2 2:32)

    (아폴로도로스, 아르고나우티카, book 2 2:32)

  • αὕτη δὴ ἡ μελιτόεσσα ἐν τῷ πρόσθε αἰεὶ χρόνῳ ἀναισιμουμένη τότε ἦν ἄψαυστοσ. (Herodotus, The Histories, book 8, chapter 41 4:1)

    (헤로도토스, The Histories, book 8, chapter 41 4:1)

유의어

  1. 거룩한

  2. not touching

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION