헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

θέαμα

3군 변화 명사; 중성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: θέαμα

형태분석: θεαματ (어간)

어원: qea/omai

  1. 광경, 풍경, 전시, 쇼, 시야
  1. that which is seen, a sight, show, spectacle

곡용 정보

3군 변화
단수 쌍수 복수
주격 θέαμα

광경이

θεάματε

광경들이

θεάματα

광경들이

속격 θεάματος

광경의

θεαμάτοιν

광경들의

θεαμάτων

광경들의

여격 θεάματι

광경에게

θεαμάτοιν

광경들에게

θεάμασιν*

광경들에게

대격 θέαμα

광경을

θεάματε

광경들을

θεάματα

광경들을

호격 θέαμα

광경아

θεάματε

광경들아

θεάματα

광경들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ὥστε ἔγωγε πυθόμενοσ ὡσ ἐπὶ τοιαύτῃ θέᾳ σχολάζοισ, οὐκ ᾐδέσθην μόνον ὑπὲρ σοῦ ἀλλὰ καὶ ἠνιάθην εἰ Πλάτωνοσ καὶ Χρυσίππου καὶ Ἀριστοτέλουσ ἐκλαθόμενοσ κάθησαι τὸ ὅμοιον πεπονθὼσ τοῖσ τὰ ὦτα πτερῷ κνωμένοισ, καὶ ταῦτα μυρίων ἄλλων ὄντων ἀκουσμάτων καὶ θεαμάτων σπουδαίων, εἰ τούτων τισ δέοιτο, τῶν κυκλίων αὐλητῶν καὶ τῶν κιθάρᾳ τὰ ἔννομα προσᾳδόντων, καὶ μάλιστα τῆσ σεμνῆσ τραγῳδίασ καὶ τῆσ φαιδροτάτησ κωμῳδίασ, ἅπερ καὶ ἐναγώνια εἶναι ἠξίωται. (Lucian, De saltatione, (no name) 2:2)

    (루키아노스, De saltatione, (no name) 2:2)

  • θεαμάτων ἐπὶ θεάμασι παριόντων ‐ ἅπαντα γὰρ ἐπιδείξασθαί σοι τὰ αὑτοῦ βούλεται ‐ κόλασιν οὐ μικρὰν ὑπομένεισ μήτε ὁρῶν τὰ γιγνόμενα μήτε ἀκούων εἴ τισ ᾄδει ἢ κιθαρίζει πάνυ τιμώμενοσ μειρακίσκοσ, ἀλλ’ ἐπαινεῖσ μὲν ὑπ’ ἀνάγκησ, εὔχῃ δὲ ἢ σεισμῷ συμπεσεῖν ἐκεῖνα πάντα ἢ πυρκαϊάν τινα προσαγγελθῆναι, ἵνα ποτὲ καὶ διαλυθῇ τὸ συμπόσιον. (Lucian, De mercede, (no name) 18:4)

    (루키아노스, De mercede, (no name) 18:4)

  • καθάπερ γάρ ὁ Σωκράτησ παρῄνει φυλάττεσθαι τῶν βρωμάτων ὅσα μὴ πεινῶντασ ἐσθίειν ἀναπείθει καὶ τῶν πομάτων ὅσα πίνειν μὴ διψῶντασ, οὕτω χρὴ καὶ ἡμᾶσ τῶν θεαμάτων καὶ ἀκουσμάτων φυλάττεσθαι καὶ φεύγειν ὅσα κρατεῖ καὶ προσάγεται τοὺσ μηδὲν δεομένουσ. (Plutarch, De curiositate, section 13 1:1)

    (플루타르코스, De curiositate, section 13 1:1)

  • οὕτω χρὴ καὶ ἡμᾶσ τῶν θεαμάτων καὶ ἀκουσμάτων φυλάττεσθαι καὶ φεύγειν ὅσα κρατεῖ καὶ προσάγεται τοὺσ μηδὲν δεομένουσ. (Plutarch, De curiositate, section 13 4:1)

    (플루타르코스, De curiositate, section 13 4:1)

  • ταραχθέντεσ οὖν ἀνειρπύσαμεν ἐπ’ αὐτὸ τὸ στόμα τοῦ θηρίου καὶ στάντεσ ἐνδοτέρω τῶν ὀδόντων καθεωρῶμεν ἁπάντων ὧν ἐγὼ εἶδον θεαμάτων παραδοξότατον, ἄνδρασ μεγάλουσ, ὅσον ἡμισταδιαίουσ τὰσ ἡλικίασ, ἐπὶ νήσων μεγάλων προσπλέοντασ ὥσπερ ἐπὶ τριήρων. (Lucian, Verae Historiae, book 1 40:2)

    (루키아노스, Verae Historiae, book 1 40:2)

유의어

  1. 광경

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION