- 그-한 사전

헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

πρόσκαιρος?

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: proskairos 고전 발음: [] 신약 발음: [깨로]

기본형: πρόσκαιρος πρόσκαιρον

형태분석: προσκαιρ (어간) + ος (어미)

  1. 계절적, 임시의, 한때의
  1. for a season, temporary

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 πρόσκαιρος

계절적 (이)가

πρόσκαιρον

계절적 (것)가

속격 προσκαίρου

계절적 (이)의

προσκαίρου

계절적 (것)의

여격 προσκαίρῳ

계절적 (이)에게

προσκαίρῳ

계절적 (것)에게

대격 πρόσκαιρον

계절적 (이)를

πρόσκαιρον

계절적 (것)를

호격 πρόσκαιρε

계절적 (이)야

πρόσκαιρον

계절적 (것)야

쌍수주/대/호 προσκαίρω

계절적 (이)들이

προσκαίρω

계절적 (것)들이

속/여 προσκαίροιν

계절적 (이)들의

προσκαίροιν

계절적 (것)들의

복수주격 πρόσκαιροι

계절적 (이)들이

πρόσκαιρα

계절적 (것)들이

속격 προσκαίρων

계절적 (이)들의

προσκαίρων

계절적 (것)들의

여격 προσκαίροις

계절적 (이)들에게

προσκαίροις

계절적 (것)들에게

대격 προσκαίρους

계절적 (이)들을

πρόσκαιρα

계절적 (것)들을

호격 πρόσκαιροι

계절적 (이)들아

πρόσκαιρα

계절적 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • μήτηρ δυοῖν προκειμένων, εὐσεβείας καὶ τῆς τῶν ἑπτὰ υἱῶν σωτηρίας προσκαίρου κατὰ τὴν τοῦ τυράννου ὑπόσχεσιν, (Septuagint, Liber Maccabees IV 15:2)

    (70인역 성경, Liber Maccabees IV 15:2)

  • διὰ τὸν πρὸς τὸν Θεὸν φόβον ὑπερεῖδε τὴν τῶν τέκνων πρόσκαιρον σωτηρίαν. (Septuagint, Liber Maccabees IV 15:8)

    (70인역 성경, Liber Maccabees IV 15:8)

  • ἀλλὰ τὰ σπλάγχνα αὐτῆς ὁ εὐσεβὴς λογισμὸς ἐν αὐτοῖς τοῖς πάθεσιν ἀνδρειώσας ἐπέτεινε τὴν πρόσκαιρον φιλοτεκνίαν παριδεῖν. (Septuagint, Liber Maccabees IV 15:23)

    (70인역 성경, Liber Maccabees IV 15:23)

  • λόγων δὲ ἆρα τινὲς ἀκριβῶς ἐξ ὀλίγων παραγγελμάτων καὶ προσκαίρου κατηχήσεως ἐμμελοῦς ἁρμονίας εἴσονται φύσιν· (Dionysius of Halicarnassus, De Demosthene, chapter 50 2:3)

    (디오니시오스, De Demosthene, chapter 50 2:3)

  • τὴν γνώμην οὐ γὰρ ἐκ παρατάξεως ἦσαν οὐδὲ μάχης ἐμφανῆ κατάστασιν ἐχούσης καί νόμιμον, ἐκδρομὰς δὲ προσκαίρους τιθέμενοι, καί φυγὰς ἢ διώξεις ἐπιχειροῦντες αὐτοῖς καί συμπλεκόμενοι κατώρθουν. (Plutarch, Pelopidas, chapter 15 5:1)

    (플루타르코스, Pelopidas, chapter 15 5:1)

  • τοῖς μὲν οὖν Ιοὐδαίοις πλεονεκτήσασι κατὰ τὴν πρώτην ἐπίθεσιν ἐπήγειρε τὰς διανοίας ἄσκεπτος ἐλπίς, καὶ πολὺ θάρσος αὐτοῖς εἰς τὸ μέλλον ἡ πρόσκαιρος ῥοπὴ προυξένει. (Flavius Josephus, De bello Judaico libri vii, 76:1)

    (플라비우스 요세푸스, De bello Judaico libri vii, 76:1)

  • οὐκ ἔχει δὲ ῥίζαν ἐν ἑαυτῷ ἀλλὰ πρόσκαιρός ἐστιν, γενομένης δὲ θλίψεως ἢ διωγμοῦ διὰ τὸν λόγον εὐθὺς σκανδαλίζεται. (, chapter 11 113:1)

    (, chapter 11 113:1)

  • ὅπου γὰρ οὐδὲ ἐν αὐτοῖς τοῖς πράγμασιν εὖ φρονούντων ἐστὶ τὰ μείζω τῶν ἐλαττόνων ἀποδίδοσθαι, ἦ που λόγου γε χάρις πρόσκαιρος οὐκ ἀντάξιον τῆς εἰς ὕστερον ἀσφαλείας τῶν ὅλων. (Aristides, Aelius, Orationes, 1:11)

    (아리스티데스, 아일리오스, 연설, 1:11)

유의어

  1. 계절적

관련어

명사

형용사

동사

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION