헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

πρόσκαιρος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: πρόσκαιρος πρόσκαιρον

형태분석: προσκαιρ (어간) + ος (어미)

  1. 계절적, 임시의, 한때의
  1. for a season, temporary

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 πρόσκαιρος

계절적 (이)가

πρόσκαιρον

계절적 (것)가

속격 προσκαίρου

계절적 (이)의

προσκαίρου

계절적 (것)의

여격 προσκαίρῳ

계절적 (이)에게

προσκαίρῳ

계절적 (것)에게

대격 πρόσκαιρον

계절적 (이)를

πρόσκαιρον

계절적 (것)를

호격 πρόσκαιρε

계절적 (이)야

πρόσκαιρον

계절적 (것)야

쌍수주/대/호 προσκαίρω

계절적 (이)들이

προσκαίρω

계절적 (것)들이

속/여 προσκαίροιν

계절적 (이)들의

προσκαίροιν

계절적 (것)들의

복수주격 πρόσκαιροι

계절적 (이)들이

πρόσκαιρα

계절적 (것)들이

속격 προσκαίρων

계절적 (이)들의

προσκαίρων

계절적 (것)들의

여격 προσκαίροις

계절적 (이)들에게

προσκαίροις

계절적 (것)들에게

대격 προσκαίρους

계절적 (이)들을

πρόσκαιρα

계절적 (것)들을

호격 πρόσκαιροι

계절적 (이)들아

πρόσκαιρα

계절적 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • διὰ τὸν πρὸσ τὸν Θεὸν φόβον ὑπερεῖδε τὴν τῶν τέκνων πρόσκαιρον σωτηρίαν. (Septuagint, Liber Maccabees IV 15:8)

    (70인역 성경, Liber Maccabees IV 15:8)

  • ἀλλὰ τὰ σπλάγχνα αὐτῆσ ὁ εὐσεβὴσ λογισμὸσ ἐν αὐτοῖσ τοῖσ πάθεσιν ἀνδρειώσασ ἐπέτεινε τὴν πρόσκαιρον φιλοτεκνίαν παριδεῖν. (Septuagint, Liber Maccabees IV 15:23)

    (70인역 성경, Liber Maccabees IV 15:23)

  • ὃ γὰρ ἐπὶ τῷ ξύμπαντι ἀποπληξίη ἐστὶ ἰσχυρὴ, τόδε ἐν τῷ σκέλεϊ παραπληγίην φράζει· κύστιοσ δὲ οὔρων σχέσιοσ ἢ ἀκρασίησ, πάρεσισ τὸ κύριον· βλεφάρων δὲ καὶ μήλων καὶ μυῶν τῶν ἐν γνάθοισ, καὶ γένυοσ ἐπὶ θάτερα παραγωγὴ, ἢν ἐπὶ σπασμῷ διαστρέφηται, κυνικὸσ σπασμὸσ ἡ κλῆσισ· ἔκλυσιν δὲ γουνάτων καὶ αἰσθήσιοσ πρόσκαιρον νάρκην καὶ ἀψυχίην καὶ κατάπτωσιν, λιποθυμίην καλέομεν. (Aretaeus, The Extant Works of Aretaeus, The Cappadocian., , 99)

    (아레타이오스, The Extant Works of Aretaeus, The Cappadocian., , 99)

  • καὶ ἕξισ μὲν κακὴ σχέδιοσ ξυνὴ πάντων, καὶ ξυμπτώματα πολλὰ, καὶ οὔνομα τόδε ξύμβολον· ἰσχνότησ δὲ ἢ ὦχροσ ἢ οἷδοσ καὶ εἴ τι ἕτερον πρόσκαιρον ἀνὰ τὸ σῶμα· καχεξίη δὲ ἑνὸσ μεγάλου πάθεοσ ἰδέη, καὶ τοῦδε τοὔνομα · ἡ γὰρ τοῦ ἀνθρώπου ἐσ τὰ πάντα εὐεξίη, καὶ ἡ ἐσ πέψιν ἢ ἐσ ἀνάδοσιν αἵματοσ γέννα· ἠδὲ πᾶν ἔργον φύσιοσ, ἐφ’ οἷσι εὔπνοια, εὐτονίη, εὐχροίη, τὸ πρόσθεν ὑγείη. (Aretaeus, The Extant Works of Aretaeus, The Cappadocian., , 342)

    (아레타이오스, The Extant Works of Aretaeus, The Cappadocian., , 342)

  • καὶ γὰρ ὅτε συνίστασθε αὐτήν, ὁμολογοῦντεσ εἶναι παράνομον, ὡσ ἀναγκαίαν καὶ πρόσκαιρον ἐτίθεσθε, Κασσίου καὶ Βρούτου περιόντων ἔτι καὶ ὑμῶν ἐκείνοισ οὐ δυναμένων συναλλαγῆναι. (Appian, The Civil Wars, book 5, chapter 5 5:2)

    (아피아노스, The Civil Wars, book 5, chapter 5 5:2)

유의어

  1. 계절적

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION